TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ATTRIBUTIONS [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- terms and conditions
1, fiche 1, Anglais, terms%20and%20conditions
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Within 30 days after an appointment of a person as a registered agent, the registered party shall provide the Chief Electoral Officer with a written report, certified by its leader or chief agent, that includes the person's name and address and any terms and conditions to which the appointment is subject. 1, fiche 1, Anglais, - terms%20and%20conditions
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- attributions
1, fiche 1, Français, attributions
nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans les trente jours suivant la nomination d'un agent enregistré, le parti enregistré produit auprès du directeur général des élections un rapport écrit, attesté par son chef ou par son agent principal, énonçant les nom et adresse et attributions de l'agent. 1, fiche 1, Français, - attributions
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
attributions : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 1, Français, - attributions
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- términos y condiciones
1, fiche 1, Espagnol, t%C3%A9rminos%20y%20condiciones
nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-12-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- powers, rights and privileges
1, fiche 2, Anglais, powers%2C%20rights%20and%20privileges
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... the Governor in Council may, on the recommendation of the Minister of Justice, appoint a judge of a superior court to conduct the inquiry. The judge has all the powers, rights and privileges that are vested in a superior court ... 2, fiche 2, Anglais, - powers%2C%20rights%20and%20privileges
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- attributions
1, fiche 2, Français, attributions
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] le gouverneur en conseil peut, sur recommandation du ministre de la Justice, nommer à titre d'enquêteur un juge d'une juridiction supérieure. L'enquêteur a alors les attributions d'une cour supérieure [...] 2, fiche 2, Français, - attributions
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-09-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- functions, powers and duties
1, fiche 3, Anglais, functions%2C%20powers%20and%20duties
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Of the tribunal. 1, fiche 3, Anglais, - functions%2C%20powers%20and%20duties
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 3, La vedette principale, Français
- attributions
1, fiche 3, Français, attributions
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Du Tribunal. 1, fiche 3, Français, - attributions
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-12-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- The Executive (Constitutional Law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- power
1, fiche 4, Anglais, power
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
While all municipalities are vested with certain general powers, more extensive powers are conferred by The Municipal Act upon those which acquire urban, town or city status ... 2, fiche 4, Anglais, - power
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
term usually used in the plural 3, fiche 4, Anglais, - power
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- powers
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- attributions
1, fiche 4, Français, attributions
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pouvoirs attribués au titulaire d'une fonction, à un corps ou service. 2, fiche 4, Français, - attributions
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
terme habituellement utilisé au pluriel 3, fiche 4, Français, - attributions
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- atribuciones
1, fiche 4, Espagnol, atribuciones
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Facultades o poderes que corresponden a cada parte de una organización pública o privada según las normas que las ordenen. 1, fiche 4, Espagnol, - atribuciones
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Federal Administration
- Military Administration
- Parliamentary Language
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- terms of reference
1, fiche 5, Anglais, terms%20of%20reference
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- TOR 2, fiche 5, Anglais, TOR
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
terms of reference; TOR: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 5, Anglais, - terms%20of%20reference
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Administration fédérale
- Administration militaire
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mandat
1, fiche 5, Français, mandat
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- conditions d'affectation d'une tâche 2, fiche 5, Français, conditions%20d%27affectation%20d%27une%20t%C3%A2che
correct, nom féminin, pluriel
- attributions 3, fiche 5, Français, attributions
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
- attrib 4, fiche 5, Français, attrib
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
- attrib 4, fiche 5, Français, attrib
- paramètres 2, fiche 5, Français, param%C3%A8tres
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Description de la mission confiée à un comité, précisant notamment les objectifs des travaux à exécuter et délimitant les sujets qui seront abordés. 5, fiche 5, Français, - mandat
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On entend plus particulièrement par «attributions» les pouvoirs conférés au titulaire d'une fonction, à un corps constitué ou à un service. 5, fiche 5, Français, - mandat
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
L'équivalent varie selon les contextes. On utilisera plutôt «mandat» pour un comité; «cadre de référence» pour une étude; «paramètres» lorsque le sens est plus difficile à préciser. 2, fiche 5, Français, - mandat
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Le ministère de la Défense nationale n'a pas d'abréviation officielle pour le terme «mandat». 6, fiche 5, Français, - mandat
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
mandat; attributions; attrib : termes et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 5, Français, - mandat
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Administración federal
- Administración militar
- Lenguaje parlamentario
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- mandato
1, fiche 5, Espagnol, mandato
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- atribuciones 1, fiche 5, Espagnol, atribuciones
nom féminin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-09-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- authority and powers
1, fiche 6, Anglais, authority%20and%20powers
correct, loi fédérale
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- power 1, fiche 6, Anglais, power
correct, loi fédérale
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
An officer, if so authorized, has the authority and powers of a peace officer including those set out in sections 487 to 492. 1, fiche 6, Anglais, - authority%20and%20powers
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Nothwithstanding subsection (2), the Minister may not delegate the power conferred by subsection 77(1) or the ability to make determinations under subsection 34(2) or 35(2) or paragraph 37(2)(a). 1, fiche 6, Anglais, - authority%20and%20powers
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terms found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 6, Anglais, - authority%20and%20powers
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 6, La vedette principale, Français
- attributions
1, fiche 6, Français, attributions
correct, loi fédérale, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'agent détient, sur autorisation à cet effet, les attributions d'un agent de la paix, et notamment celles visées aux articles 487 à 492. 1, fiche 6, Français, - attributions
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 6, Français, - attributions
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- autoridad
1, fiche 6, Espagnol, autoridad
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Solo el oficial de inmigración tiene la autoridad de permitirle entrar a EE.UU. 1, fiche 6, Espagnol, - autoridad
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-09-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- powers, duties, functions and responsibilities
1, fiche 7, Anglais, powers%2C%20duties%2C%20functions%20and%20responsibilities
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- powers, duties and functions 2, fiche 7, Anglais, powers%2C%20duties%20and%20functions
correct, pluriel
- powers and duties 3, fiche 7, Anglais, powers%20and%20duties
correct, pluriel
- duties and functions 4, fiche 7, Anglais, duties%20and%20functions
correct, pluriel
- power, right or duty 5, fiche 7, Anglais, power%2C%20right%20or%20duty
correct
- powers, rights or duties 6, fiche 7, Anglais, powers%2C%20rights%20or%20duties
correct, pluriel
- powers and functions 7, fiche 7, Anglais, powers%20and%20functions
loi fédérale
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Commission may authorize a deputy head to exercise or perform, in relation to his or her organization, in the manner and subject to any terms and conditions that the Commission directs, any of the powers and functions of the Commission under this Act, other than its powers under sections 17, 20 and 22, its power to investigate appointments under sections 66 to 69 and its powers under Part 7. [Public Service Modernization Act] 7, fiche 7, Anglais, - powers%2C%20duties%2C%20functions%20and%20responsibilities
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- attributions
1, fiche 7, Français, attributions
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- fonctions 2, fiche 7, Français, fonctions
nom féminin, pluriel
- pouvoirs et fonctions 3, fiche 7, Français, pouvoirs%20et%20fonctions
loi fédérale, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La Commission peut, selon les modalités et aux conditions qu'elle fixe, autoriser l'administrateur général à exercer à l'égard de l'administration dont il est responsable toutes attributions que lui confère la présente loi, sauf en ce qui concerne les attributions prévues aux articles 17, 20 et 22, les pouvoirs d'enquête prévus aux articles 66 à 69 et les attributions prévues à la partie 7. [Loi sur la modernisation de la fonction publique] 4, fiche 7, Français, - attributions
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
attributions : Le terme s'emploie au pluriel pour désigner la compétence d'un organisme ou d'un titulaire de fonction ou de charge. La définition qu'en donne le Trésor de la langue française est sans doute la plus complète et la plus claire : «[En parlant d'une personne ou d'un organisme exerçant une fonction partic.] Droits, devoirs, pouvoirs liés à une fonction.» Le droit de type britannique a, en l'occurrence, une vision qui diffère de celle du droit romano-germanique. En effet, dans l'indication de ce qu'un administrateur ou un responsable déterminé «peut et doit faire», le légiste anglais emploie, seuls ou réunis en groupes de deux termes ou plus, les mots «powers, duties, functions» et «responsibilities». [...] Ainsi, dans certains contextes, «attributions» pourrait à lui seul rendre tout le groupe «powers, duties, functions and responsibilities». Dans d'autres, il rendrait très bien «responsibilities» seul, de même que «mission» ou «mandat» pourrait correspondre à tout ou partie de «duties, powers and responsibilities». Quant au mot «fonction», il équivaut aussi bien, à l'occasion, à «functions» qu'à «duties», surtout lorsque ce dernier terme désigne les éléments d'une analyse de poste. C'est donc toujours le contexte de la notion à exprimer qui doit guider le légiste dans le choix du terme juste. Pour mémoire, voici toutefois quelques équivalences : Emploi groupé. «Pouvoirs et fonctions» ou le plus souvent «attributions» correspondra aussi bien à «powers, duties, functions and responsibilities» qu'à «powers, duties and functions» ou «powers and duties». 5, fiche 7, Français, - attributions
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- trusts
1, fiche 8, Anglais, trusts
correct, voir observation, nom, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plurals. 2, fiche 8, Anglais, - trusts
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- trust
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- attributions
1, fiche 8, Français, attributions
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 8, Français, - attributions
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- attribution
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-01-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- powers and trusts
1, fiche 9, Anglais, powers%20and%20trusts
correct, voir observation, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
powers and trusts: term rarely used in the singular. 2, fiche 9, Anglais, - powers%20and%20trusts
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- power and trust
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pouvoirs et attributions
1, fiche 9, Français, pouvoirs%20et%20attributions
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- attributions 1, fiche 9, Français, attributions
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
pouvoirs et attributions; attributions : termes rarement utilisés au singulier. 2, fiche 9, Français, - pouvoirs%20et%20attributions
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- pouvoir et attribution
- attribution
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-11-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Special-Language Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- perform duty or function
1, fiche 10, Anglais, perform%20duty%20or%20function
correct, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The Commissioner shall keep confidential the identity of a person who has notified the Commissioner under subsection (1) and to whom an assurance of confidentiality has been provided by any person who performs duties or functions in the administration or enforcement of this Act. 1, fiche 10, Anglais, - perform%20duty%20or%20function
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 2, fiche 10, Anglais, - perform%20duty%20or%20function
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- duties or functions
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- exercer des attributions
1, fiche 10, Français, exercer%20des%20attributions
nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le commissaire est tenu de garder confidentielle l'identité du dénonciateur auquel l'assurance de l'anonymat a été donnée par quiconque exerce des attributions sous le régime de la présente loi. 1, fiche 10, Français, - exercer%20des%20attributions
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 10, Français, - exercer%20des%20attributions
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- attributions
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-05-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Responsibilities 1, fiche 11, Anglais, Responsibilities
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Environnement
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Attributions 1, fiche 11, Français, Attributions
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Titre de la Monographie sur l'environnement n° 74 de l'OCDE. 1, fiche 11, Français, - Attributions
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-12-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- responsibility
1, fiche 12, Anglais, responsibility
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 12, La vedette principale, Français
- attributions
1, fiche 12, Français, attributions
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- charge 2, fiche 12, Français, charge
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Se dit d'une fonction. 3, fiche 12, Français, - attributions
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1991-10-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- powers, duties and functions
1, fiche 13, Anglais, powers%2C%20duties%20and%20functions
correct, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- attributions
1, fiche 13, Français, attributions
nom féminin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme employé dans la Loi concernant la radiodiffusion et modifiant certaines lois en conséquence et concernant la radiocommunication. 2, fiche 13, Français, - attributions
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :