TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AUTOGENE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- autogenous
1, fiche 1, Anglais, autogenous
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Self-produced. 2, fiche 1, Anglais, - autogenous
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Basis of surgical treatment of coronary heart surgery ... Cryopreserved homograft veins and glutaraldehyde heterograft vessels (cow, pig) are very rarely used in desperate situations. The reversed autogenous saphenous vein graft continues to be a reliable and flexible conduit for coronary bypass. 3, fiche 1, Anglais, - autogenous
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- autogène
1, fiche 1, Français, autog%C3%A8ne
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un greffon prélevé sur le sujet lui-même. 2, fiche 1, Français, - autog%C3%A8ne
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La greffe autogène conserve de nombreuses indications en chirurgie parodontale et implantaire. L'os autogène d'origine intrabuccale peut être prélevé plus facilement à l'aide d'un système original de filtre branché sur l'aspiration chirurgicale. 1, fiche 1, Français, - autog%C3%A8ne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- autógeno
1, fiche 1, Espagnol, aut%C3%B3geno
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Que procede del mismo individuo. 1, fiche 1, Espagnol, - aut%C3%B3geno
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-10-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- autogenous
1, fiche 2, Anglais, autogenous
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Autogenous, meaning self-sustaining, [autogenous grinding] uses larger pieces of the same ore being ground, in lieu of steel balls or rods, as the grinding mechanism. 2, fiche 2, Anglais, - autogenous
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- autogène
1, fiche 2, Français, autog%C3%A8ne
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Se rapportant à un broyage qui utilise les blocs de minerai à comminuer pour la fragmentation, au lieu des boulettes ou des tiges métalliques. 2, fiche 2, Français, - autog%C3%A8ne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Preparación de los productos mineros
- Explotación de minerales (Metalurgia)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- autógeno
1, fiche 2, Espagnol, aut%C3%B3geno
adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- self-generated 1, fiche 3, Anglais, self%2Dgenerated
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 3, La vedette principale, Français
- autodynamique 1, fiche 3, Français, autodynamique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- autogène 1, fiche 3, Français, autog%C3%A8ne
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :