TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AVERTISSEMENT [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-11-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- News and Journalism (General)
- Arts and Culture (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- content warning
1, fiche 1, Anglais, content%20warning
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CW 2, fiche 1, Anglais, CW
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A short message presented prior to the broadcast of informational or artistic content that contains elements that may offend the sensibilities of some people. 3, fiche 1, Anglais, - content%20warning
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Information et journalisme (Généralités)
- Arts et Culture (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- avertissement au public
1, fiche 1, Français, avertissement%20au%20public
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mise en garde 2, fiche 1, Français, mise%20en%20garde
correct, nom féminin
- avertissement 3, fiche 1, Français, avertissement
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Court message présenté avant la diffusion d'un contenu informatif ou artistique qui comporte des éléments susceptibles de heurter la sensibilité de certaines personnes. 4, fiche 1, Français, - avertissement%20au%20public
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-05-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Security
- Military (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- warning
1, fiche 2, Anglais, warning
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- wng 1, fiche 2, Anglais, wng
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
warning; wng: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - warning
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité
- Militaire (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- avertissement
1, fiche 2, Français, avertissement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- avert 1, fiche 2, Français, avert
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
avertissement; avert : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - avertissement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wake-up call
1, fiche 3, Anglais, wake%2Dup%20call
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- red flag 2, fiche 3, Anglais, red%20flag
correct
- red light 2, fiche 3, Anglais, red%20light
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Something that serves to alert a person to a problem, danger, or need. 3, fiche 3, Anglais, - wake%2Dup%20call
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Given the recent global economic crisis and the ongoing reassessment of global cooperation, financial architecture, trade and climate change policies, the forum is a wake-up call to speed up implementation of reforms. 4, fiche 3, Anglais, - wake%2Dup%20call
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sonnette d'alarme
1, fiche 3, Français, sonnette%20d%27alarme
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- avertissement 2, fiche 3, Français, avertissement
correct, nom masculin
- mise en garde 3, fiche 3, Français, mise%20en%20garde
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Compte tenu de la récente crise économique mondiale et de la réévaluation actuellement en cours de la coopération mondiale, de l'architecture financière, des politiques commerciales et du changement climatique, le Forum tirera la sonnette d'alarme pour accélérer la mise en œuvre des réformes. 1, fiche 3, Français, - sonnette%20d%27alarme
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
tirer la sonnette d'alarme 4, fiche 3, Français, - sonnette%20d%27alarme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Expresiones idiomáticas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- alarma
1, fiche 3, Espagnol, alarma
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo que, por diversos procedimientos, tiene por función avisar de algo. 1, fiche 3, Espagnol, - alarma
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- warning
1, fiche 4, Anglais, warning
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
He received a warning for racket abuse after throwing his racket in a match against a player of New Zealand. 2, fiche 4, Anglais, - warning
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Similar to a yellow card in volleyball. 2, fiche 4, Anglais, - warning
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
Fiche 4, La vedette principale, Français
- avertissement
1, fiche 4, Français, avertissement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La séquence des points de pénalité est destinée à sanctionner une succession d'infractions. Elle se décompose de la manière suivante : 1re infraction : avertissement; 2e infraction : point de pénalité; 3e infraction : jeu de pénalité; 4e infraction : disqualification. 2, fiche 4, Français, - avertissement
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Si le joueur tente de retarder la rencontre en gagnant du temps ou en déconcentrant l'adversaire, l'arbitre doit lui servir un avertissement et, en cas de récidive, le disqualifier. 3, fiche 4, Français, - avertissement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- advertencia
1, fiche 4, Espagnol, advertencia
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- aviso 2, fiche 4, Espagnol, aviso
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- warning
1, fiche 5, Anglais, warning
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
He received a warning for racket abuse after throwing his racket in a match against a player of New Zealand. 2, fiche 5, Anglais, - warning
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Similar to a yellow card in volleyball. 2, fiche 5, Anglais, - warning
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
Fiche 5, La vedette principale, Français
- avertissement
1, fiche 5, Français, avertissement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- observation 2, fiche 5, Français, observation
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La séquence des points de pénalité est destinée à sanctionner une succession d'infractions. Elle se décompose de la manière suivante : 1re infraction : avertissement; 2e infraction : point de pénalité; 3e infraction : jeu de pénalité; 4e infraction : disqualification. 3, fiche 5, Français, - avertissement
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Si le joueur tente de retarder la rencontre en gagnant du temps ou en déconcentrant l'adversaire, l'arbitre doit lui servir un avertissement et, en cas de récidive, le disqualifier. 4, fiche 5, Français, - avertissement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- advertencia
1, fiche 5, Espagnol, advertencia
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] en caso de reiterarse cualquier infracción a la disciplina deportiva [...] será de aplicación lo dispuesto en el Artículo 43 del Reglamento Disciplinario, [...] algunas de las sanciones [...] pueden ser: a) advertencia, b) reprensión, amonestación o apercibimiento, c) multa, d) anulación del resultado de un partido, e) repetición de un partido, f) deducción de puntos [...] 2, fiche 5, Espagnol, - advertencia
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Emergency Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- warning
1, fiche 6, Anglais, warning
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A notification that an event causing major harm or damage is imminent or has occurred. 2, fiche 6, Anglais, - warning
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Warnings are provided by authorized officials and may be issued in text, voice, video or any other format. They are typically issued when there is a confirmed threat posing an immediate danger to the public. 3, fiche 6, Anglais, - warning
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
warning: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 4, fiche 6, Anglais, - warning
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
warning: term standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 4, fiche 6, Anglais, - warning
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
warning: term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 6, Anglais, - warning
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion des urgences
Fiche 6, La vedette principale, Français
- avertissement
1, fiche 6, Français, avertissement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- alerte 2, fiche 6, Français, alerte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Notification à l'effet qu'un événement entraînant des dommages majeurs est imminent ou s'est produit. 3, fiche 6, Français, - avertissement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les avertissements proviennent de représentants autorisés et peuvent être émis par écrit, oralement, par vidéo ou par tout autre moyen. Ils sont émis habituellement lorsqu’il y a confirmation d’une menace constituant un danger imminent pour le public. 4, fiche 6, Français, - avertissement
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
avertissement : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 5, fiche 6, Français, - avertissement
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
avertissement : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 6, Français, - avertissement
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
alerte : terme normalisé par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 5, fiche 6, Français, - avertissement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Gestión de emergencias
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- alarma
1, fiche 6, Espagnol, alarma
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Señal o aviso que advierte sobre la proximidad de un peligro. 1, fiche 6, Espagnol, - alarma
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
El aviso de alarma informa a la comunidad en general o a una entidad específica (como ser los bomberos o la policía) que deben seguir ciertas instrucciones de emergencia dado que se ha presentado una amenaza. 1, fiche 6, Espagnol, - alarma
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-05-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- caution
1, fiche 7, Anglais, caution
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- avertissement
1, fiche 7, Français, avertissement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- amonestación
1, fiche 7, Espagnol, amonestaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Tanto la tarjeta roja como la amarilla se usan para indicar que se impone una sanción. [...] La tarjeta roja es una amonestación grave que sólo es mostrada solamente una vez ya que significa expulsión, donde el jugador debe abandonar el juego y su equipo continuar con un jugador menos. La tarjeta amarilla es una amonestación más leve y el jugador puede ser amonestado dos veces durante el partido, pero a la segunda se le mostrará tarjeta roja y será exulsado. 2, fiche 7, Espagnol, - amonestaci%C3%B3n
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
[...] en caso de reiterarse cualquier infracción a la disciplina deportiva [...] será de aplicación lo dispuesto en el Artículo 43 del Reglamento Disciplinario, [...] algunas de las sanciones [...] pueden ser: a) advertencia, b) reprensión, amonestación o apercibimiento, c) multa, d) anulación del resultado de un partido, e) repetición de un partido, f) deducción de puntos [...] 3, fiche 7, Espagnol, - amonestaci%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-03-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- disclaimer notice
1, fiche 8, Anglais, disclaimer%20notice
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- disclaimer 2, fiche 8, Anglais, disclaimer
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
disclaimer: Excite is provided to you free of charge, "as is." Excite uses its best efforts to maintain Excite, but is not responsible for the results of any defects that may be found to exist in Excite, or any lost profits or other consequential damages that may result from such defects. You should not assume that Excite is error-free or that it will be suitable for the particular purpose that you have in mind when using it. 3, fiche 8, Anglais, - disclaimer%20notice
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- avis de non-responsabilité
1, fiche 8, Français, avis%20de%20non%2Dresponsabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- avertissement 2, fiche 8, Français, avertissement
correct, voir observation, nom masculin
- avis d'exclusion de responsabilité 3, fiche 8, Français, avis%20d%27exclusion%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, nom masculin
- avis d'exonération de responsabilité 4, fiche 8, Français, avis%20d%27exon%C3%A9ration%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, nom masculin
- avis et exonération de responsabilité 5, fiche 8, Français, avis%20et%20exon%C3%A9ration%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Titre d'un avis qui informe les internautes visiteurs que l'auteur et l'hébergeur du site Web ne garantissent pas l'exactitude, l'intégralité, la qualité du contenu des informations présentées et ne peuvent être tenus responsables de l'usage qu'on en fait. 6, fiche 8, Français, - avis%20de%20non%2Dresponsabilit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le terme «avertissement» peut convenir dans tous les cas, peu importe le propos du texte qui suit. 6, fiche 8, Français, - avis%20de%20non%2Dresponsabilit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-08-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Air Traffic Control
- Atmospheric Physics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cautionary
1, fiche 9, Anglais, cautionary
correct, nom, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
With respect to wake turbulence, information transmitted to an aircraft on one of the following: (a) the possible location of wake turbulence; or (b) the location of a heavy or medium aircraft behind which it will pass or follow. 1, fiche 9, Anglais, - cautionary
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
cautionary: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 9, Anglais, - cautionary
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
- Physique de l'atmosphère
Fiche 9, La vedette principale, Français
- avertissement
1, fiche 9, Français, avertissement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Relativement à la turbulence de sillage, renseignements communiqués à un aéronef pour lui indiquer : a) l'existence possible de turbulence de sillage à certains endroits; b) la position d'un aéronef lourd ou moyen, lorsqu'il est prévu qu'il suivra ou passera derrière cet aéronef. 1, fiche 9, Français, - avertissement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
avertissement : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 9, Français, - avertissement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-03-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- disclaimer clause
1, fiche 10, Anglais, disclaimer%20clause
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- disclaimer 2, fiche 10, Anglais, disclaimer
correct, Ontario
- exemption clause 3, fiche 10, Anglais, exemption%20clause
correct, Québec
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A clause in a contract denying that guarantees or other representations have been made. 4, fiche 10, Anglais, - disclaimer%20clause
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
disclaimer: The refusal to accept ... an obligation 5, fiche 10, Anglais, - disclaimer%20clause
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
disclaimer: reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 10, Anglais, - disclaimer%20clause
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- clause de dénégation de responsabilité
1, fiche 10, Français, clause%20de%20d%C3%A9n%C3%A9gation%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- clause de non-responsabilité 2, fiche 10, Français, clause%20de%20non%2Dresponsabilit%C3%A9
correct, nom féminin, Québec
- clause d'exonération de responsabilité 3, fiche 10, Français, clause%20d%27exon%C3%A9ration%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, nom féminin, Québec
- clause d'exonération 4, fiche 10, Français, clause%20d%27exon%C3%A9ration
correct, nom féminin, Québec
- avertissement 5, fiche 10, Français, avertissement
correct, nom masculin, Ontario
- clause exonératoire 6, fiche 10, Français, clause%20exon%C3%A9ratoire
nom féminin
- clause de désaveu de responsabilité 7, fiche 10, Français, clause%20de%20d%C3%A9saveu%20de%20responsabilit%C3%A9
nom féminin
- stipulation d'exonération 5, fiche 10, Français, stipulation%20d%27exon%C3%A9ration
nom féminin
- déni de responsabilité 8, fiche 10, Français, d%C3%A9ni%20de%20responsabilit%C3%A9
nom masculin
- formule dégageant la responsabilité 8, fiche 10, Français, formule%20d%C3%A9gageant%20la%20responsabilit%C3%A9
nom féminin
- clause de désistement 9, fiche 10, Français, clause%20de%20d%C3%A9sistement
à éviter, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Clause qui a pour objet de soustraire à l'avance le débiteur de toute responsabilité civile résultant de l'inexécution par lui d'une obligation née du contrat. Elle ne peut avoir d'effet en cas de faute lourde. 4, fiche 10, Français, - clause%20de%20d%C3%A9n%C3%A9gation%20de%20responsabilit%C3%A9
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- clause de désaveu
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- descargo de responsabilidad
1, fiche 10, Espagnol, descargo%20de%20responsabilidad
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- cláusula de exención 2, fiche 10, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20exenci%C3%B3n
correct, nom féminin
- cláusula de exoneración 2, fiche 10, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20exoneraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
descargo de responsabilidad: Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 10, Espagnol, - descargo%20de%20responsabilidad
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-09-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Taxation
- Business and Administrative Documents
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- notice of assessment
1, fiche 11, Anglais, notice%20of%20assessment
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- assessment notice 2, fiche 11, Anglais, assessment%20notice
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
In the case of self-assessed taxes, such as income or corporation taxes, the notice sent to the taxpayer confirming or altering the amount of tax ... 3, fiche 11, Anglais, - notice%20of%20assessment
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fiscalité
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 11, La vedette principale, Français
- avis d'imposition
1, fiche 11, Français, avis%20d%27imposition
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- avis de cotisation 2, fiche 11, Français, avis%20de%20cotisation
correct, nom masculin, Canada
- avertissement 3, fiche 11, Français, avertissement
correct, nom masculin, Belgique
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Document établi par l'Administration fiscale et envoyé au contribuable pour confirmer ou modifier le montant des impôts à payer selon la déclaration fournie par ce dernier, ou pour établir le montant des impôts qu'aurait dû payer un contribuable n'ayant pas produit la déclaration exigée. 3, fiche 11, Français, - avis%20d%27imposition
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- notificación de liquidación
1, fiche 11, Espagnol, notificaci%C3%B3n%20de%20liquidaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-05-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- keikoku
1, fiche 12, Anglais, keikoku
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- warning 1, fiche 12, Anglais, warning
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A judo term referring to a penalty given to a contestant who commits a serious infringement, and which results in a seven-point deduction. 2, fiche 12, Anglais, - keikoku
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- keikoku
1, fiche 12, Français, keikoku
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- avertissement 1, fiche 12, Français, avertissement
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
À défaut de connaître le genre d'un terme japonais, le faire précéder du même article que celui accompagnant la forme française correspondante. 2, fiche 12, Français, - keikoku
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-04-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
- International Relations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- warning
1, fiche 13, Anglais, warning
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
X has declared that it will make a military intervention without warning in the event that Y resumes military attacks against her. 1, fiche 13, Anglais, - warning
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
- Relations internationales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- avertissement
1, fiche 13, Français, avertissement
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Coup de semonce verbal ou écrit adressé à un gouvernement par un autre ou par une organisation internationale en cas de non-respect d'un accord ou de règles normalement admises. 1, fiche 13, Français, - avertissement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Relaciones internacionales
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- advertencia
1, fiche 13, Espagnol, advertencia
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Penal Law
- Rights and Freedoms
- Police
- Law of Evidence
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- warning
1, fiche 14, Anglais, warning
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- caution 2, fiche 14, Anglais, caution
correct, nom
- cautioning 3, fiche 14, Anglais, cautioning
nom
- caution to detained persons 2, fiche 14, Anglais, caution%20to%20detained%20persons
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Administered on arrest: "You do not have to say anything unless you wish to do so, but what you say may be given in evidence". 2, fiche 14, Anglais, - warning
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
... no suspect shall be questioned without a warning of his right to remain silent. 1, fiche 14, Anglais, - warning
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit pénal
- Droits et libertés
- Police
- Droit de la preuve
Fiche 14, La vedette principale, Français
- mise en garde
1, fiche 14, Français, mise%20en%20garde
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- avertissement 2, fiche 14, Français, avertissement
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Déclaration par laquelle un particulier ou une autorité publique attire l'attention de quelqu'un sur un droit, une obligation. 2, fiche 14, Français, - mise%20en%20garde
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[...] à la première occasion raisonnable, à un suspect qui fait une déclaration spontanée [...] 3, fiche 14, Français, - mise%20en%20garde
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Derechos y Libertades
- Policía
- Derecho probatorio
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- instrucción de derechos
1, fiche 14, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20de%20derechos
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Información comprensible e inmediata que debe facilitarse a toda persona que sea detenida o apresada respecto de los hechos que se le imputan, las razones que han motivado su privación de libertad, así como los derechos legalmente previstos que le corresponden. 1, fiche 14, Espagnol, - instrucci%C3%B3n%20de%20derechos
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
instrucción de derechos: Expresión y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 14, Espagnol, - instrucci%C3%B3n%20de%20derechos
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-02-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- disciplinary warning
1, fiche 15, Anglais, disciplinary%20warning
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- warning 2, fiche 15, Anglais, warning
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 15, La vedette principale, Français
- avertissement disciplinaire
1, fiche 15, Français, avertissement%20disciplinaire
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- avertissement 2, fiche 15, Français, avertissement
correct, nom masculin
- avis 3, fiche 15, Français, avis
à éviter, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
À la suite d'une réprimande, indication par un supérieur à un subordonné qu'une répétition de la faute entraînera une sanction. 1, fiche 15, Français, - avertissement%20disciplinaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Evaluación del personal y los cargos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- amonestación
1, fiche 15, Espagnol, amonestaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- amonestamiento 1, fiche 15, Espagnol, amonestamiento
correct, nom masculin
- apercibimiento 1, fiche 15, Espagnol, apercibimiento
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-10-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Air Safety
- Aircraft Systems
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- caution
1, fiche 16, Anglais, caution
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Caution light. 2, fiche 16, Anglais, - caution
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Circuits des aéronefs
Fiche 16, La vedette principale, Français
- avertissement
1, fiche 16, Français, avertissement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
avertissement : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 2, fiche 16, Français, - avertissement
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Voyant d'avertissement. 3, fiche 16, Français, - avertissement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-03-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- IT Security
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- alert
1, fiche 17, Anglais, alert
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Sécurité des TI
Fiche 17, La vedette principale, Français
- avertissement
1, fiche 17, Français, avertissement
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- alerte 2, fiche 17, Français, alerte
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Seguridad de IT
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- alerta
1, fiche 17, Espagnol, alerta
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-12-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- warning
1, fiche 18, Anglais, warning
nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- caution 2, fiche 18, Anglais, caution
nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
e.g. for drugs 3, fiche 18, Anglais, - warning
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
medicine 3, fiche 18, Anglais, - warning
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 18, La vedette principale, Français
- avertissement
1, fiche 18, Français, avertissement
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- advertencia
1, fiche 18, Espagnol, advertencia
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-06-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cautionary statement 1, fiche 19, Anglais, cautionary%20statement
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 19, La vedette principale, Français
- avertissement
1, fiche 19, Français, avertissement
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-04-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- caveat
1, fiche 20, Anglais, caveat
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- avertissement
1, fiche 20, Français, avertissement
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Avertissement d'un particulier à qui de droit d'avoir à s'abstenir d'actes envisagés, susceptibles de porter atteinte à ses droits ou à l'ordre public. 2, fiche 20, Français, - avertissement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- aviso
1, fiche 20, Espagnol, aviso
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1994-11-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- disclaimer
1, fiche 21, Anglais, disclaimer
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Statement which negates or qualifies in some way, or which is used to provide additional information or expand upon a message which is too complex to translate into a suitable short headline. 1, fiche 21, Anglais, - disclaimer
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Fiche 21, La vedette principale, Français
- avertissement
1, fiche 21, Français, avertissement
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Cet «avertissement» est souvent signalé par un astérisque qui renvoie à une note en bas de page, laquelle peut modifier la portée de la première mention ou même la nier. 2, fiche 21, Français, - avertissement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-12-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- warning message
1, fiche 22, Anglais, warning%20message
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 22, La vedette principale, Français
- message d'avertissement
1, fiche 22, Français, message%20d%27avertissement
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- avertissement 2, fiche 22, Français, avertissement
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-03-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Graphic Arts and Printing
- Literature
- Military Training
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- foreword
1, fiche 23, Anglais, foreword
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A short introductory statement in a published work, as a book, esp. when written by someone other than the author. 2, fiche 23, Anglais, - foreword
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
In practice, the names of authors should appear on formal research and technical publications. For other types of publications, authors should be mentioned in an appropriate foreword or acknowledgement page where reasonable in the circumstances. 3, fiche 23, Anglais, - foreword
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Term used in the context of military training. 4, fiche 23, Anglais, - foreword
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Imprimerie et arts graphiques
- Littérature
- Instruction du personnel militaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- avant-propos
1, fiche 23, Français, avant%2Dpropos
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- avertissement 2, fiche 23, Français, avertissement
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Introduction écrite par une personne autre que l'auteur d'un volume ou d'un document de façon à le présenter au lecteur. 2, fiche 23, Français, - avant%2Dpropos
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Dans la pratique, les noms des auteurs devraient paraître sur les publications formelles de recherche ou de nature technique. Dans les autres genres de publications, les auteurs devraient être mentionnés dans un avant-propos ou sur une page de remerciements, selon le cas, dans la mesure où les circonstances le justifient. 3, fiche 23, Français, - avant%2Dpropos
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
avant-propos : Terme utilisé dans le contexte de l'instruction militaire. 4, fiche 23, Français, - avant%2Dpropos
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-02-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- warning letter
1, fiche 24, Anglais, warning%20letter
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 24, La vedette principale, Français
- lettre d'avertissement
1, fiche 24, Français, lettre%20d%27avertissement
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- avertissement 1, fiche 24, Français, avertissement
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada. 2, fiche 24, Français, - lettre%20d%27avertissement
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-07-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- advance warning
1, fiche 25, Anglais, advance%20warning
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 25, La vedette principale, Français
- avertissement
1, fiche 25, Français, avertissement
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 25, Français, - avertissement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1990-01-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- cautionary 1, fiche 26, Anglais, cautionary
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 26, La vedette principale, Français
- avertissement
1, fiche 26, Français, avertissement
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1987-12-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- warning
1, fiche 27, Anglais, warning
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Marshalling responses are messages associated with Special Handling Codes. These messages appear on Train Consists. The marshalling response must be acted upon only when a warning or rejection is received. When a warning is received, notify your supervisor, yard master or the equipment department. The cars listed in the marshalling response should be physically inspected. 1, fiche 27, Anglais, - warning
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 27, La vedette principale, Français
- avertissement
1, fiche 27, Français, avertissement
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Quand la séquence des wagons d'un train est irrégulière, ou qu'un des wagons ne convient pas au transport de la marchandise qu'il contient, un avertissement ou un avis de rejet apparaît sur l'avis de composition. On doit alors prendre des mesures pour corriger la situation. 1, fiche 27, Français, - avertissement
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1981-02-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Social Psychology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- forewarning 1, fiche 28, Anglais, forewarning
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Advising an audience that a speaker will attempt to change its attitudes. 1, fiche 28, Anglais, - forewarning
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- avertissement 1, fiche 28, Français, avertissement
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Taxation Law
- Occupation Names (General)
- Finance
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- tax demand 1, fiche 29, Anglais, tax%20demand
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- demand for the tax 1, fiche 29, Anglais, demand%20for%20the%20tax
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit fiscal
- Désignations des emplois (Généralités)
- Finances
Fiche 29, La vedette principale, Français
- sommation
1, fiche 29, Français, sommation
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- avertissement 2, fiche 29, Français, avertissement
nom masculin
- commandement 2, fiche 29, Français, commandement
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :