TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AVOIR RATES [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1993-11-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- miss
1, fiche 1, Anglais, miss
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Out of gas: If the engine begins to miss or sputter, check the fuel gauge. 1, fiche 1, Anglais, - miss
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- avoir des ratés
1, fiche 1, Français, avoir%20des%20rat%C3%A9s
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Panne d'essence: Si le moteur tousse ou a des ratés, vérifiez le niveau d'essence. 1, fiche 1, Français, - avoir%20des%20rat%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-11-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- splutter
1, fiche 2, Anglais, splutter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
-- of an engine 1, fiche 2, Anglais, - splutter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- avoir des ratés
1, fiche 2, Français, avoir%20des%20rat%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-09-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rough running
1, fiche 3, Anglais, rough%20running
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(Engine). 1, fiche 3, Anglais, - rough%20running
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bafouillage
1, fiche 3, Français, bafouillage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ratés 1, fiche 3, Français, rat%C3%A9s
correct, nom masculin
- ne tourne pas rond 1, fiche 3, Français, ne%20tourne%20pas%20rond
correct, nom masculin
- bafouiller 1, fiche 3, Français, bafouiller
correct, nom masculin
- avoir des ratés 1, fiche 3, Français, avoir%20des%20rat%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- misfire
1, fiche 4, Anglais, misfire
verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Sparklings which misfire. 1, fiche 4, Anglais, - misfire
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- avoir des ratés 1, fiche 4, Français, avoir%20des%20rat%C3%A9s
- bafouiller 1, fiche 4, Français, bafouiller
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :