TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BACKBONE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Internet backbone
1, fiche 1, Anglais, Internet%20backbone
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- network backbone 2, fiche 1, Anglais, network%20backbone
correct
- backbone 3, fiche 1, Anglais, backbone
correct
- backbone network 4, fiche 1, Anglais, backbone%20network
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The major communications lines of a network. (M.A. Pike, The Internet QuickStart, 1994, p. 34). 5, fiche 1, Anglais, - Internet%20backbone
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
In a WAN such as Internet, a high-speed, high-capacity medium that is designed to transfer data over hundreds or thousands of miles. 6, fiche 1, Anglais, - Internet%20backbone
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réseau de base
1, fiche 1, Français, r%C3%A9seau%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- réseau fédérateur 2, fiche 1, Français, r%C3%A9seau%20f%C3%A9d%C3%A9rateur
correct, nom masculin
- dorsale 2, fiche 1, Français, dorsale
correct, voir observation, nom féminin
- réseau principal 3, fiche 1, Français, r%C3%A9seau%20principal
nom masculin
- dorsale nationale 4, fiche 1, Français, dorsale%20nationale
nom féminin
- réseau national d'interconnexion 4, fiche 1, Français, r%C3%A9seau%20national%20d%27interconnexion
correct, nom masculin
- backbone 5, fiche 1, Français, backbone
à éviter
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Réseau central à haute vitesse qui connecte des réseaux plus petits et indépendants. 5, fiche 1, Français, - r%C3%A9seau%20de%20base
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dorsale : terme adopté en 1999 par la Commission générale de terminologie et de néologie (France). 6, fiche 1, Français, - r%C3%A9seau%20de%20base
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- espina dorsal
1, fiche 1, Espagnol, espina%20dorsal
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- esqueleto 1, fiche 1, Espagnol, esqueleto
correct, nom masculin
- columna vertebral 2, fiche 1, Espagnol, columna%20vertebral
correct, nom féminin, Argentine
- red principal 3, fiche 1, Espagnol, red%20principal
correct, nom féminin, Mexique
- segmento principal 3, fiche 1, Espagnol, segmento%20principal
correct, nom masculin, Mexique
- red de columna vertebral 3, fiche 1, Espagnol, red%20de%20columna%20vertebral
correct, nom masculin, Argentine
- eje central 3, fiche 1, Espagnol, eje%20central
correct, nom masculin, Espagne
- eje principal 3, fiche 1, Espagnol, eje%20principal
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :