TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BAL [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- 2,3-bis(sulfanyl)propan-1-ol
1, fiche 1, Anglais, 2%2C3%2Dbis%28sulfanyl%29propan%2D1%2Dol
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- dimercaprol 2, fiche 1, Anglais, dimercaprol
correct
- British Anti-Lewisite 3, fiche 1, Anglais, British%20Anti%2DLewisite
correct
- British antilewisite 4, fiche 1, Anglais, British%20antilewisite
correct
- 2,3-dimercaptopropanol 5, fiche 1, Anglais, 2%2C3%2Ddimercaptopropanol
ancienne désignation, à éviter
- 1,2-dithioglycerol 6, fiche 1, Anglais, 1%2C2%2Ddithioglycerol
à éviter
- antilewisite 7, fiche 1, Anglais, antilewisite
à éviter
- 2-3-dithiopropanol 8, fiche 1, Anglais, 2%2D3%2Ddithiopropanol
à éviter
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a colorless liquid with an unpleasant, mercaptan odor which is used as a chelating agent developed as an antidote for lewisite, a war gas, and as an antidote for poisoning by other metals, such as mercury, antimony, nickel, chromium, and bismuth. 9, fiche 1, Anglais, - 2%2C3%2Dbis%28sulfanyl%29propan%2D1%2Dol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
2,3-bis(sulfanyl)propan-1-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 1, Anglais, - 2%2C3%2Dbis%28sulfanyl%29propan%2D1%2Dol
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CH2(SH)CH(SH)CH2OH or C3H8OS2 10, fiche 1, Anglais, - 2%2C3%2Dbis%28sulfanyl%29propan%2D1%2Dol
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- 2,3-bis(sulfanyl)propan-1-ol
1, fiche 1, Français, 2%2C3%2Dbis%28sulfanyl%29propan%2D1%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dimercaprol 2, fiche 1, Français, dimercaprol
correct, nom masculin
- DCI 3, fiche 1, Français, DCI
voir observation
- DCI 3, fiche 1, Français, DCI
- dimercapto-2,3 propanol-1 3, fiche 1, Français, dimercapto%2D2%2C3%20propanol%2D1
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- dimercaptopropanol 4, fiche 1, Français, dimercaptopropanol
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- 2,3-dimercaptopropanol 5, fiche 1, Français, 2%2C3%2Ddimercaptopropanol
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- dithiopropanol 6, fiche 1, Français, dithiopropanol
à éviter, nom masculin
- dithio-2-3-propanol 7, fiche 1, Français, dithio%2D2%2D3%2Dpropanol
à éviter, nom masculin
- dithioglycérol 7, fiche 1, Français, dithioglyc%C3%A9rol
à éviter, nom masculin
- British Anti Lewisite 3, fiche 1, Français, British%20Anti%20Lewisite
nom masculin
- British antilewisite 6, fiche 1, Français, British%20antilewisite
nom masculin
- B.A.L. 8, fiche 1, Français, B%2EA%2EL%2E
à éviter
- B.A.L. 8, fiche 1, Français, B%2EA%2EL%2E
- British Anti-Lewisite 9, fiche 1, Français, British%20Anti%2DLewisite
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Médicament préparé à l'origine comme curatif des lésions dues aux gaz de combat arséniés, et utilisé maintenant contre les intoxications dues à l'arsenic et à certains métaux lourds. 10, fiche 1, Français, - 2%2C3%2Dbis%28sulfanyl%29propan%2D1%2Dol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le dimercaprol [...] se comporte comme chélateur et forme avec ces toxiques des dérivés éliminés par l'organisme. On l'emploie en solution huileuse par voie intramusculaire, sous contrôle médical. 10, fiche 1, Français, - 2%2C3%2Dbis%28sulfanyl%29propan%2D1%2Dol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
2,3-bis(sulfanyl)propan-1-ol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 1, Français, - 2%2C3%2Dbis%28sulfanyl%29propan%2D1%2Dol
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CH2(SH)CH(SH)CH2OH ou C3H8OS2 11, fiche 1, Français, - 2%2C3%2Dbis%28sulfanyl%29propan%2D1%2Dol
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- dimercaprol
1, fiche 1, Espagnol, dimercaprol
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- 2,3-dimercaptopropanol 2, fiche 1, Espagnol, 2%2C3%2Ddimercaptopropanol
- BAL 3, fiche 1, Espagnol, BAL
- antilewisita británica 3, fiche 1, Espagnol, antilewisita%20brit%C3%A1nica
nom féminin
- 1,2-ditoglicerina 3, fiche 1, Espagnol, 1%2C2%2Dditoglicerina
- dimercaptopropanol 3, fiche 1, Espagnol, dimercaptopropanol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Propiedades: líquido aceitoso viscoso; incoloro con olor fuerte desagradable a mercaptanos; p.eb., 80° centígrados (1,9 mm), 140°C (40 mm); p.f. 77°C; p.e., 1,2385 (25/4°C) [...] soluble en aceites vegetales; moderadamente soluble en agua con descomposición; soluble en alcohol. [...] Peligros: intensamente irritante para los ojos y las membranas mucosas. Usos: medicina; antídoto de la lewisita, productos orgánicos arsenicales y de metales pesados. 2, fiche 1, Espagnol, - dimercaprol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un antídoto de muchos venenos, el dimercaptopropanol (BAL, es decir, British anti-Lewisite), se ha estudiado de modo específico como antídoto de la lewisita [...] 3, fiche 1, Espagnol, - dimercaprol
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química : CH2(SH)CH(SH)CH2OH o C3H8OS2 4, fiche 1, Espagnol, - dimercaprol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2011-06-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mailbox
1, fiche 2, Anglais, mailbox
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- electronic mailbox 1, fiche 2, Anglais, electronic%20mailbox
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
functional unit that contains stored messages for a specific user 1, fiche 2, Anglais, - mailbox
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A mailbox can hold either incoming or outgoing mail or both. 1, fiche 2, Anglais, - mailbox
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
This entry is a modified version of the entry 27.02.03 in ISO/IEC 2382-27:1994. 1, fiche 2, Anglais, - mailbox
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
mailbox; electronic mailbox: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 2, Anglais, - mailbox
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- boîte aux lettres électronique
1, fiche 2, Français, bo%C3%AEte%20aux%20lettres%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- boîte aux lettres 1, fiche 2, Français, bo%C3%AEte%20aux%20lettres
correct, nom féminin, normalisé
- BAL 1, fiche 2, Français, BAL
correct, nom féminin, normalisé
- BAL 1, fiche 2, Français, BAL
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
unité fonctionnelle qui contient des messages mis en mémoire pour un utilisateur particulier 1, fiche 2, Français, - bo%C3%AEte%20aux%20lettres%20%C3%A9lectronique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Une boîte aux lettres électronique peut contenir du courrier d'arrivée ou du courrier de départ ou les deux. 1, fiche 2, Français, - bo%C3%AEte%20aux%20lettres%20%C3%A9lectronique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Cet article est une version modifiée de l'article 27.02.03 dans ISO/CEI 2382-27:1994. 1, fiche 2, Français, - bo%C3%AEte%20aux%20lettres%20%C3%A9lectronique
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
boîte aux lettres électronique; boîte aux lettres; BAL : termes, abréviation et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 2, Français, - bo%C3%AEte%20aux%20lettres%20%C3%A9lectronique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-03-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mailbox
1, fiche 3, Anglais, mailbox
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- mail box 2, fiche 3, Anglais, mail%20box
correct
- electronic mailbox 3, fiche 3, Anglais, electronic%20mailbox
correct, normalisé
- electronic mail box 4, fiche 3, Anglais, electronic%20mail%20box
correct
- e-mail box 5, fiche 3, Anglais, e%2Dmail%20box
correct
- mbox 6, fiche 3, Anglais, mbox
- email box 7, fiche 3, Anglais, email%20box
- e-box 8, fiche 3, Anglais, e%2Dbox
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A functional unit that contains stored messages for a specific user. 9, fiche 3, Anglais, - mailbox
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A mailbox can hold either incoming or outgoing mail or both. 9, fiche 3, Anglais, - mailbox
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
mailbox; electronic mailbox: terms standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] and CSA International. 10, fiche 3, Anglais, - mailbox
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- boîte aux lettres
1, fiche 3, Français, bo%C3%AEte%20aux%20lettres
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- BAL 2, fiche 3, Français, BAL
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- boîte aux lettres électronique 3, fiche 3, Français, bo%C3%AEte%20aux%20lettres%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin, normalisé
- boîte à lettres électronique 4, fiche 3, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20lettres%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- boîte de courrier électronique 5, fiche 3, Français, bo%C3%AEte%20de%20courrier%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- boîte de courriel 5, fiche 3, Français, bo%C3%AEte%20de%20courriel
correct, nom féminin
- boîte courriel 6, fiche 3, Français, bo%C3%AEte%20courriel
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle qui contient des messages mis en mémoire pour un utilisateur particulier. 7, fiche 3, Français, - bo%C3%AEte%20aux%20lettres
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] les systèmes de messagerie textuelle, basés sur l'emploi d'un ordinateur, permettent à leurs usagers de mettre en forme, à partir d'un terminal - clavier-écran, machine à écrire électronique ou machine de traitement de textes - des messages dactylographiés qu'ils adressent à une boîte aux lettres électronique accessible, en temps différé, par son titulaire. 8, fiche 3, Français, - bo%C3%AEte%20aux%20lettres
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Une boîte aux lettres électronique peut contenir du courrier arrivée et du courrier départ ou les deux. 7, fiche 3, Français, - bo%C3%AEte%20aux%20lettres
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
boîte aux lettres; boîte aux lettres électronique : termes normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale] et la CSA International. 9, fiche 3, Français, - bo%C3%AEte%20aux%20lettres
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- buzón
1, fiche 3, Espagnol, buz%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- buzón de correo electrónico 2, fiche 3, Espagnol, buz%C3%B3n%20de%20correo%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
- buzón electrónico 2, fiche 3, Espagnol, buz%C3%B3n%20electr%C3%B3nico
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En el correo electrónico, es una posición de almacenamiento, en donde se guardan los mensajes dirigidos a un individuo en particular hasta que él o ella tengan acceso al sistema. 3, fiche 3, Espagnol, - buz%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-01-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Laws and Legal Documents
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Legislation Access Database 1, fiche 4, Anglais, Legislation%20Access%20Database
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Lois et documents juridiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Banque d'accès à la législation
1, fiche 4, Français, Banque%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20l%C3%A9gislation
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- BAL 1, fiche 4, Français, BAL
nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-08-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Programming Languages
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Basic Assembly Language
1, fiche 5, Anglais, Basic%20Assembly%20Language
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- BAL 2, fiche 5, Anglais, BAL
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A common assembly language developed for and used extensively on IBM computers. 1, fiche 5, Anglais, - Basic%20Assembly%20Language
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Langages de programmation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Basic Assembly Language
1, fiche 5, Français, Basic%20Assembly%20Language
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- BAL 2, fiche 5, Français, BAL
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Langage d'assemblage. 3, fiche 5, Français, - Basic%20Assembly%20Language
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hoe-down 1, fiche 6, Anglais, hoe%2Ddown
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sauterie 1, fiche 6, Français, sauterie
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :