TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BALADE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-08-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- surfing
1, fiche 1, Anglais, surfing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The act of wandering] quickly on a network, from site to site, without having in mind a specific goal. 2, fiche 1, Anglais, - surfing
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Internet, Net surfing or surfing on the Internet, on the Net. 3, fiche 1, Anglais, - surfing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surf
1, fiche 1, Français, surf
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- balade 1, fiche 1, Français, balade
correct, nom féminin
- surfing 1, fiche 1, Français, surfing
anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Action de] parcourir rapidement un réseau, d'un site à un autre, sans but précis. 2, fiche 1, Français, - surf
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Surf sur Internet, sur le Net. 3, fiche 1, Français, - surf
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- surfeo
1, fiche 1, Espagnol, surfeo
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Desplazamiento a través de una red informática sin un propósito dado. 2, fiche 1, Espagnol, - surfeo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-12-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tourist Activities
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wandering
1, fiche 2, Anglais, wandering
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- rambling 1, fiche 2, Anglais, rambling
correct, Grande-Bretagne
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Wandering (akin to rambling) means to walk slowly without a destination. It is walking for its own sake where the journey is more important than the destination ... the arrival time does not matter ... wanderers ... associate "walking" with getting out of the city and into nature. 1, fiche 2, Anglais, - wandering
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Wandering does not require the use of a knapsack and does not exceed one day in length. 2, fiche 2, Anglais, - wandering
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Activités touristiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- balade à pied
1, fiche 2, Français, balade%20%C3%A0%20pied
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- balade 1, fiche 2, Français, balade
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Balade. On ne part pas très tôt le matin, on n'arrive pas tard le soir. Pas question d'aller dans la neige ou sur des terrains difficiles et pas de sac à dos. 1, fiche 2, Français, - balade%20%C3%A0%20pied
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[...] la balade (randonnée sur une journée maximum, sur bons sentiers, sans port de sac); la randonnée (marche plus soutenue sur plusieurs jours éventuellement en terrain varié mais hors neige, sac à dos léger). 1, fiche 2, Français, - balade%20%C3%A0%20pied
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Actividades turísticas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- senderismo
1, fiche 2, Espagnol, senderismo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- trailer train 1, fiche 3, Anglais, trailer%20train
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transports
Fiche 3, La vedette principale, Français
- balade 1, fiche 3, Français, balade
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
brochure Expo 67 1, fiche 3, Français, - balade
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :