TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BALANCE VERIFICATION [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Financial Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- trial balance
1, fiche 1, Anglais, trial%20balance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A list or abstract of the balances or of total debits and total credits of the accounts in a ledger, the purpose being to determine the equality of posted debits and credits and to establish a basic summary for financial statements. 2, fiche 1, Anglais, - trial%20balance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Comptabilité générale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- balance de vérification
1, fiche 1, Français, balance%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom féminin, Belgique, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- balance des comptes 2, fiche 1, Français, balance%20des%20comptes
correct, nom féminin
- balance 3, fiche 1, Français, balance
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Document comptable contenant la liste de tous les comptes non soldés figurant dans un grand livre, avec mention de leurs soldes respectifs (ou parfois de la somme des débits et de la somme des crédits), dont l'objet est de vérifier l'exactitude arithmétique des écritures comptables, c'est-à-dire de s'assurer que les opérations enregistrées dans les comptes l'ont été conformément au principe de la comptabilité en partie double. 2, fiche 1, Français, - balance%20de%20v%C3%A9rification
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La balance est dite générale si on y retrouve un relevé des soldes de tous les comptes du grand livre général d'une entité. Lorsqu'elle renferme les soldes d'une catégorie de comptes donnée, par exemple les comptes fournisseurs ou les comptes clients, on parlera de balance des fournisseurs, balance des clients. On établit une balance de vérification avant régularisations, appelée aussi balance provisoire ou balance avant inventaire, pour s'assurer de l'exactitude des comptes avant d'entamer la procédure d'inventaire. Après avoir procédé aux régularisations, mais avant la clôture des comptes, on prépare une balance de vérification après régularisations, appelée aussi balance définitive ou balance après inventaire, à partir de laquelle sont dressés les états financiers (ou comptes) annuels. Après la clôture des comptes de résultats, on établit également une balance de vérification après clôture, appelée aussi balance de clôture, dans laquelle n'apparaissent que les comptes de bilan. 2, fiche 1, Français, - balance%20de%20v%C3%A9rification
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Contabilidad general
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- balanza de comprobación
1, fiche 1, Espagnol, balanza%20de%20comprobaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- balance de comprobación 2, fiche 1, Espagnol, balance%20de%20comprobaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- balance de comprobación de saldos 3, fiche 1, Espagnol, balance%20de%20comprobaci%C3%B3n%20de%20saldos
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Estado que se formula periódicamente, por lo general a fin de cada mes para comprobar que la totalidad de los cargos es igual que la totalidad de los abonos hechos en los libros durante cierto período . La Balanza casi siempre contiene los siguientes datos: a) folios de las cuentas; b) nombre de las cuentas; c) saldos deudores y acreedores debidamente clasificados; d) sumas de saldos, las cuales deben ser iguales entre sí. 1, fiche 1, Espagnol, - balanza%20de%20comprobaci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :