TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BALEINE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hosiery and Apparel Industry (Textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- whalebone
1, fiche 1, Anglais, whalebone
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A thin strip] of cartilage from the mouths of baleen whales that [was] used for stiffening stays, bodice, calash bonnets and petticoat hoops. 2, fiche 1, Anglais, - whalebone
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... whalebone was an important fashion tool—however, it wasn't made out of bone, but whale baleen. Dried baleen was flexible yet strong, and used to create structure in clothing, such as tight corsets, used by high-fashion women to present a curvy waistline ... 3, fiche 1, Anglais, - whalebone
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Habillement et bonneterie (Textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- baleine
1, fiche 1, Français, baleine
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lame de corne flexible que l'on fabriquait à partir de fanons de baleine et qui entrait notamment dans la confection des corsets. 2, fiche 1, Français, - baleine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- collar stay
1, fiche 2, Anglais, collar%20stay
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
collar stay: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - collar%20stay
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- baleine
1, fiche 2, Français, baleine
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- baleine de col 1, fiche 2, Français, baleine%20de%20col
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
baleine; baleine de col : objets de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 2, Français, - baleine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mammals
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- whale
1, fiche 3, Anglais, whale
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An aquatic mammal of the order Cetacea that superficially resembles a large fish and is valued commercially for oil, for the flesh which is used as human food and in animal feeds and fertilizers ... 2, fiche 3, Anglais, - whale
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mammifères
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- baleine
1, fiche 3, Français, baleine
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Grand mammifère marin de l'ordre des cétacés. 2, fiche 3, Français, - baleine
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les baleines vraies ou mysticètes appartiennent à trois familles de balaenide's (baleines franches), esckrichtiidés (baleines grises) et balaenoptéridés (rorquals ou baleinoptères), et représentent avec le cachal (odontocités) le plus gros de tous les animaux connus [...] 2, fiche 3, Français, - baleine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
- Pesca comercial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ballena
1, fiche 3, Espagnol, ballena
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cetáceo, el mayor de todos los animales conocidos, que llega a crecer hasta más de 30 m de longitud. Su color es, en general, oscuro por encima y blanquecino por debajo. Vive en todos los mares, preferentemente en los polares. 2, fiche 3, Espagnol, - ballena
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-04-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- green sea 1, fiche 4, Anglais, green%20sea
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- baleine
1, fiche 4, Français, baleine
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Gros paquet de mer qui s'abat à bord de façon brutale et inattendue. 1, fiche 4, Français, - baleine
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Embarquer une baleine par le bublot. 1, fiche 4, Français, - baleine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- golpe de mar
1, fiche 4, Espagnol, golpe%20de%20mar
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :