TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BALISAGE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- markup
1, fiche 1, Anglais, markup
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tagging 2, fiche 1, Anglais, tagging
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The use of] an element of code ... especially to control format and layout or to establish a hyperlink. 3, fiche 1, Anglais, - markup
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- mark up
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- balisage
1, fiche 1, Français, balisage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- taggage 2, fiche 1, Français, taggage
à éviter, calque, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fait de placer des balises [...] pour ajouter des métadonnées, des informations complémentaires. 2, fiche 1, Français, - balisage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Programas y programación (Informática)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- marcado
1, fiche 1, Espagnol, marcado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- etiquetado 1, fiche 1, Espagnol, etiquetado
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Lenguaje de marcado. 1, fiche 1, Espagnol, - marcado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-06-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- River and Sea Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- buoyage
1, fiche 2, Anglais, buoyage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- buoying 2, fiche 2, Anglais, buoying
nom
- buoy laying 1, fiche 2, Anglais, buoy%20laying
correct
- beaconing 3, fiche 2, Anglais, beaconing
- placing of beacons 2, fiche 2, Anglais, placing%20of%20beacons
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Signalisation (Transport par eau)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 2, La vedette principale, Français
- balisage
1, fiche 2, Français, balisage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Opération ayant pour but de marquer de manière apparente au moyen de bouées, balises, tourelles, supports de feux, etc., les dangers naturels ou accidentels que doit éviter la navigation, ou la route qu'elle doit suivre. 2, fiche 2, Français, - balisage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
balisage : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 2, Français, - balisage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- balizamiento
1, fiche 2, Espagnol, balizamiento
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Colocación de boyas o balizas en determinado lugar de las aguas navegables, con el objeto de prevenir a los navegantes sobre los posibles peligros existentes en la zona litoral o marcarles la ruta a seguir en puertos y canales. 1, fiche 2, Espagnol, - balizamiento
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-01-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- beaconing
1, fiche 3, Anglais, beaconing
proposition
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 3, La vedette principale, Français
- balisage
1, fiche 3, Français, balisage
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Réglementation visant à contrôler l'utilisation de nouvelles techniques. 2, fiche 3, Français, - balisage
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le balisage serré du progrès technique demeure la seule manière d'en contrôler l'emploi, y compris au niveau individuel. 1, fiche 3, Français, - balisage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Procédé de formation : extension sémantique. Ce terme est généralement employé dans les domaines maritimes et routiers et représente l'ensemble des signaux qui guident le conducteur. (Petit Robert). 2, fiche 3, Français, - balisage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-11-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tourist Activities
- Mountain Sports
- Skiing and Snowboarding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- trail markers
1, fiche 4, Anglais, trail%20markers
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- markers 1, fiche 4, Anglais, markers
correct, pluriel
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Trails through some forests are blazed marked. Located on the trail side of the tree, the blaze is an axe-cut gouge from which bark and some outer wood layers have been removed. More recently in an effort to protect the trees, land managers have used bright-colored paint spots or metal disks instead of new blazes. Any of these trail markers are eye to chest high and they appear at regular intervals on selected trees. ... Especially above treeline, cairns or ducks (stacked stones) mark unmaintained trail networks. 1, fiche 4, Anglais, - trail%20markers
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The term must be used in the plural to the exact equivalent of "balisage". 2, fiche 4, Anglais, - trail%20markers
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Activités touristiques
- Sports de montagne
- Ski et surf des neiges
Fiche 4, La vedette principale, Français
- balisage
1, fiche 4, Français, balisage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de balises placées dans l'axe du tracé [d'un sentier]. 2, fiche 4, Français, - balisage
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'essor de la randonnée au cours des dernières années est lié pour une large part à l'implantation d'un balisage des itinéraires, à l'intention des personnes peu familiarisées avec l'usage de la carte et de la boussole. 3, fiche 4, Français, - balisage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Actividades turísticas
- Deportes de montaña
- Esquí y snowboard
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- balizaje
1, fiche 4, Espagnol, balizaje
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de dispositivos colocados a lo largo de una pista o de una vía para guiar a los usuarios y garantizar su seguridad. 2, fiche 4, Espagnol, - balizaje
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-05-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Paddle Sports
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- buoy system
1, fiche 5, Anglais, buoy%20system
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- buoying 2, fiche 5, Anglais, buoying
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
buoying: term also used in sailing. 3, fiche 5, Anglais, - buoy%20system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de pagaie
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 5, La vedette principale, Français
- balisage
1, fiche 5, Français, balisage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
balisage : terme employé aussi à la voile. 2, fiche 5, Français, - balisage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
- Vela y navegación de placer
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- balizaje
1, fiche 5, Espagnol, balizaje
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-05-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Naval Mines
- Minesweeping and Minehunting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- danning
1, fiche 6, Anglais, danning
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[The action of] setting buoy where mines are located. 2, fiche 6, Anglais, - danning
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mines marines
- Dragage et chasse aux mines
Fiche 6, La vedette principale, Français
- balisage
1, fiche 6, Français, balisage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-02-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- marking
1, fiche 7, Anglais, marking
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A symbol or group of symbols displayed on the surface of the movement area in order to convey aeronautical information. 2, fiche 7, Anglais, - marking
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
marking: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 7, Anglais, - marking
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- marque
1, fiche 7, Français, marque
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- balisage 2, fiche 7, Français, balisage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Symbole ou groupe de symboles mis en évidence à la surface de l'aire de mouvement pour fournir des renseignements aéronautiques. 2, fiche 7, Français, - marque
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
marque; balisage : termes et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 7, Français, - marque
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- balizaje
1, fiche 7, Espagnol, balizaje
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- señal 2, fiche 7, Espagnol, se%C3%B1al
correct, nom féminin, uniformisé
- marca 1, fiche 7, Espagnol, marca
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Símbolo o grupo de símbolos expuestos en la superficie del área de movimiento a fin de transmitir información aeronáutica. 1, fiche 7, Espagnol, - balizaje
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
balizaje; señal; marca: términos y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 7, Espagnol, - balizaje
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- beacon
1, fiche 8, Anglais, beacon
nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Sailing term. 1, fiche 8, Anglais, - beacon
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Facilities/equipment. 1, fiche 8, Anglais, - beacon
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 8, La vedette principale, Français
- balisage
1, fiche 8, Français, balisage
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme de voile. 1, fiche 8, Français, - balisage
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 8, Français, - balisage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-04-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- planting beacons 1, fiche 9, Anglais, planting%20beacons
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- setting beacons 1, fiche 9, Anglais, setting%20beacons
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 9, La vedette principale, Français
- balisage
1, fiche 9, Français, balisage
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Construction, mise en place et entretien d'un ensemble de marques qui servent à la navigation. 1, fiche 9, Français, - balisage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les marques de balisage se classent selon leurs caractéristiques : forme, couleur, rythme du feu, et selon leur destination. 1, fiche 9, Français, - balisage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- balizamiento marítimo
1, fiche 9, Espagnol, balizamiento%20mar%C3%ADtimo
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-04-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- maritime buoyage 1, fiche 10, Anglais, maritime%20buoyage
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- maritime beaconage 1, fiche 10, Anglais, maritime%20beaconage
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 10, La vedette principale, Français
- balisage
1, fiche 10, Français, balisage
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de signaux, ou marques, fixes ou flottants - tels les balises, les bouées, les phares, les bateaux-feux - installés en mer ou à la côte pour servir d'aides à la navigation. 1, fiche 10, Français, - balisage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ils constituent la signalisation maritime. 1, fiche 10, Français, - balisage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- balizado
1, fiche 10, Espagnol, balizado
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :