TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BALLON [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sounding balloon
1, fiche 1, Anglais, sounding%20balloon
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- weather balloon 2, fiche 1, Anglais, weather%20balloon
correct
- meteorological balloon 3, fiche 1, Anglais, meteorological%20balloon
correct
- weather observation balloon 4, fiche 1, Anglais, weather%20observation%20balloon
correct
- meteorological observation balloon 5, fiche 1, Anglais, meteorological%20observation%20balloon
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A balloon sent aloft with self-registering instruments to record and often [send] radio reports of meteorological data. 6, fiche 1, Anglais, - sounding%20balloon
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ballon-sonde
1, fiche 1, Français, ballon%2Dsonde
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ballon-sonde météorologique 2, fiche 1, Français, ballon%2Dsonde%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom masculin
- ballon météorologique 3, fiche 1, Français, ballon%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom masculin
- ballon-sonde météo 4, fiche 1, Français, ballon%2Dsonde%20m%C3%A9t%C3%A9o
correct, nom masculin
- ballon météo 5, fiche 1, Français, ballon%20m%C3%A9t%C3%A9o
correct, nom masculin
- ballon 6, fiche 1, Français, ballon
correct, nom masculin
- ballon d'observation météorologique 7, fiche 1, Français, ballon%20d%27observation%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom masculin
- ballon d'observation météo 8, fiche 1, Français, ballon%20d%27observation%20m%C3%A9t%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ballon équipé d'instruments scientifiques pour l'étude de phénomènes météorologiques en haute altitude. 9, fiche 1, Français, - ballon%2Dsonde
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ballon sonde
- ballon sonde météorologique
- ballon sonde météo
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- globo sonda
1, fiche 1, Espagnol, globo%20sonda
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- globo meteorológico 2, fiche 1, Espagnol, globo%20meteorol%C3%B3gico
correct, nom masculin
- globo climático 3, fiche 1, Espagnol, globo%20clim%C3%A1tico
correct, nom masculin
- globo sonda meteorológico 4, fiche 1, Espagnol, globo%20sonda%20meteorol%C3%B3gico
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Globo libre que transporta instrumentos para determinar los valores de los elementos meteorológicos en altitud o equipo electrónico o reflector radar para determinar los vientos en altitud o ambas cosas a la vez. 5, fiche 1, Espagnol, - globo%20sonda
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- balloon
1, fiche 2, Anglais, balloon
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
balloon: an item in the "Aerospace Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - balloon
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ballon
1, fiche 2, Français, ballon
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ballon : objet de la classe «Outillage et équipement de transport aérospatial» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 2, Français, - ballon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- River and Sea Navigation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 3, La vedette principale, Français
- boule
1, fiche 3, Français, boule
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ballon 1, fiche 3, Français, ballon
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de deux disques croisés qui sert de signal réglementaire à bord ou à terre. 1, fiche 3, Français, - boule
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les boules sont noires ou rouges. - boule noire au mât d'un navire à moteur : «je navigue à la voile»; - boules noires en tête : «je ne suis pas maître de ma manœuvre»; - une boule surmontée d'un pavillon : «détresse». - boules rouges : «câblier». 1, fiche 3, Français, - boule
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- globo
1, fiche 3, Espagnol, globo
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-08-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- balloon
1, fiche 4, Anglais, balloon
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A non-power-driven lighter-than-air aircraft. 2, fiche 4, Anglais, - balloon
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bag of silk or other tough light material shaped usually like a sphere, made nonporous, and filled with heated air or a gas lighter than air: an aerostat without a propelling system. 3, fiche 4, Anglais, - balloon
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
balloon: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO); term standardized by ISO. 4, fiche 4, Anglais, - balloon
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ballon
1, fiche 4, Français, ballon
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Aérostat non entraîné par un organe moteur. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 4, Français, - ballon
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un ballon comprend : le ballon proprement dit, ou enveloppe, formé d'un tissu imperméable, gonflé d'hydrogène, de gaz d'éclairage ou d'hélium, et ouvert à la partie inférieure, terminé ordinairement par une manche, et la nacelle suspendue par des cordes à un filet qui entoure complètement la partie supérieure du ballon. 3, fiche 4, Français, - ballon
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Aéronef, soit captif, soit libre, utilisant un gaz plus léger que l'air comme moyen de sustentation dans l'atmosphère et n'ayant aucun moyen de propulsion. 3, fiche 4, Français, - ballon
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
ballon : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et par l'ISO et uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 4, Français, - ballon
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- globo
1, fiche 4, Espagnol, globo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Aeróstato no propulsado por motor. 1, fiche 4, Espagnol, - globo
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
globo: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 4, Espagnol, - globo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-06-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fender
1, fiche 5, Anglais, fender
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- boat fender 2, fiche 5, Anglais, boat%20fender
correct
- bumper 3, fiche 5, Anglais, bumper
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A cushion (as foam rubber or a wood float) between a boat and a dock or between two boats that lessens shock and prevents chafing. 4, fiche 5, Anglais, - fender
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fender: term also used in sailing. 5, fiche 5, Anglais, - fender
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 5, La vedette principale, Français
- défense
1, fiche 5, Français, d%C3%A9fense
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- défense d'embarcation 2, fiche 5, Français, d%C3%A9fense%20d%27embarcation
correct, nom féminin, uniformisé
- ballon 3, fiche 5, Français, ballon
nom féminin
- ballon de défense 4, fiche 5, Français, ballon%20de%20d%C3%A9fense
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Objet (ballon, pneu, etc.) protégeant le bordé d'une embarcation contre les chocs et les frottements. 5, fiche 5, Français, - d%C3%A9fense
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
défense : terme employé aussi à la voile. 6, fiche 5, Français, - d%C3%A9fense
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
défense d'embarcation : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 7, fiche 5, Français, - d%C3%A9fense
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Maniobras de los buques
- Vela y navegación de placer
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- defensa
1, fiche 5, Espagnol, defensa
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Audiovisual Journalism
- Drawing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- balloon
1, fiche 6, Anglais, balloon
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- speech bubble 2, fiche 6, Anglais, speech%20bubble
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The outline enclosing the words said by a character in a cartoon, as in comic strips. 3, fiche 6, Anglais, - balloon
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Presse audiovisuelle
- Dessin
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ballon
1, fiche 6, Français, ballon
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- bulle 2, fiche 6, Français, bulle
correct, nom féminin
- phylactère 3, fiche 6, Français, phylact%C3%A8re
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Chaque réplique plus ou moins capricieusement encadrée et rattachée à la bouche de son auteur. 4, fiche 6, Français, - ballon
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Sous sa forme actuelle, la bande dessinée constitue un mode de narration utilisant une succession d'images incluant (sous la forme de «bulles», ou «ballons» les réflexions, sentiments ou pensées de protagonistes. 5, fiche 6, Français, - ballon
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Phylactère fait un peu savant; ballon et bulle ont un aspect familier. 4, fiche 6, Français, - ballon
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-06-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ball
1, fiche 7, Anglais, ball
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- playball 2, fiche 7, Anglais, playball
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A spherical or ovoid body used in a game or sport. 2, fiche 7, Anglais, - ball
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Ball that carries well, that drops, that is hooking/slicing, that is moving, that is pulled, that is pulled hard, that sails high, that takes a short hop, thrown wide. 3, fiche 7, Anglais, - ball
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- balle
1, fiche 7, Français, balle
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ballon 2, fiche 7, Français, ballon
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pelote sphérique pouvant rebondir, utilisée dans de nombreux sports (tennis, tennis de table, golf) dont les dimensions, poids, nature et qualité du rebond sont en général fixés par les règlements des sports où elle est utilisée. 3, fiche 7, Français, - balle
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Balle qui bouge beaucoup, qui courbe/dérive, qui fait un court bond, lancée hors cible, tirée, tirée avec force, qui tombe, qui voyage bien, qui voyage en hauteur. 4, fiche 7, Français, - balle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- pelota
1, fiche 7, Espagnol, pelota
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Bola de materia elástica que le permite botar, y que se usa en diversos juegos y deportes. 2, fiche 7, Espagnol, - pelota
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pelota grande. 2, fiche 7, Espagnol, - pelota
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-05-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- soccer ball
1, fiche 8, Anglais, soccer%20ball
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- ball 2, fiche 8, Anglais, ball
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A round, leather-covered, inflated rubber bladder between 396 and 453 g and measuring between 68 and 71 cm in circumference. 3, fiche 8, Anglais, - soccer%20ball
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The official soccer ball must [...] be pumped up to a pressure of 15 pounds (7 kilos) per square inch (2.2 cm). 4, fiche 8, Anglais, - soccer%20ball
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ballon de soccer
1, fiche 8, Français, ballon%20de%20soccer
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ballon de football 2, fiche 8, Français, ballon%20de%20football
correct, nom masculin, Europe
- balle de soccer 3, fiche 8, Français, balle%20de%20soccer
correct, nom féminin
- balle 4, fiche 8, Français, balle
correct, nom féminin
- ballon 5, fiche 8, Français, ballon
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Sphère de cuir pesant entre 396 et 453 g et mesurant entre 68 et 71 cm de circonférence. 4, fiche 8, Français, - ballon%20de%20soccer
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Il doit être gonflé à une pression de 0,6 à 1,1 atmosphère (61 kPa à 111 kPa) au niveau de la mer. 6, fiche 8, Français, - ballon%20de%20soccer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- balón de fútbol
1, fiche 8, Espagnol, bal%C3%B3n%20de%20f%C3%BAtbol
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- pelota de fútbol 2, fiche 8, Espagnol, pelota%20de%20f%C3%BAtbol
correct, nom féminin
- balón 3, fiche 8, Espagnol, bal%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El balón: Será esférico. Será de cuero u otro material adecuado. Tendrá una circunferencia no superior a 70 cm y no inferior a 68 cm. Tendrá un peso no superior a 450 g y no inferior a 410 g al comienzo del partido. Tendrá una presión equivalente a 0,6 – 1,1 atmósferas (600 – 1100 g/cm2) al nivel del mar. 3, fiche 8, Espagnol, - bal%C3%B3n%20de%20f%C3%BAtbol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- patty-cake serve
1, fiche 9, Anglais, patty%2Dcake%20serve
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- puffball serve 1, fiche 9, Anglais, puffball%20serve
correct
- puffball 1, fiche 9, Anglais, puffball
correct
- balloon ball 1, fiche 9, Anglais, balloon%20ball
correct
- lollipop serve 1, fiche 9, Anglais, lollipop%20serve
correct
- patball serve 1, fiche 9, Anglais, patball%20serve
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A weak and soft serve that involves no legwork or shoulder rotation, used in desperation to get the ball over the net, usually on the second try. 1, fiche 9, Anglais, - patty%2Dcake%20serve
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Typical tennis jargon. The term "balloon ball" is used by tennis guru "Vic Braden" in one of his instructional videos. 1, fiche 9, Anglais, - patty%2Dcake%20serve
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- puff ball serve
- puff ball service
- patty cake serve
- patty cake service
- patball service
- lollipop service
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 9, La vedette principale, Français
- service ballon
1, fiche 9, Français, service%20ballon
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ballon 2, fiche 9, Français, ballon
correct, nom masculin
- service du type pétard mouillé 1, fiche 9, Français, service%20du%20type%20p%C3%A9tard%20mouill%C3%A9
correct, nom masculin
- balloune 3, fiche 9, Français, balloune
correct, nom féminin, Québec
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Service d'une faiblesse affreuse dont la trajectoire est si lente que l'adversaire peut en faire de la chair à pâté. 4, fiche 9, Français, - service%20ballon
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] le service dévastateur qui ne passe presque jamais se transforme à la deuxième tentative en service ballon. 1, fiche 9, Français, - service%20ballon
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
[Si] le mouvement est mené avec le coude, [vous aurez comme conséquence un] service du type «pétard mouillé», [et vous serez dans l']impossibilité de donner de l'effet à la balle [...] 1, fiche 9, Français, - service%20ballon
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
[...] habituez-vous à servir [...] encore moins de puissance sur la deuxième balle, sans que ce soit un ballon, mais beaucoup plus d'effet sur la balle. 1, fiche 9, Français, - service%20ballon
Record number: 9, Textual support number: 4 CONT
[...] triste scénario de la première balle [de service] forte en dehors, et de la deuxième «balloune». 3, fiche 9, Français, - service%20ballon
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Service ballon faible. 4, fiche 9, Français, - service%20ballon
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- service anémique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- fly
1, fiche 10, Anglais, fly
correct, voir observation, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- fly ball 2, fiche 10, Anglais, fly%20ball
correct, voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A batted ball that goes high in the air [to the outfield]. 3, fiche 10, Anglais, - fly
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from the "pop fly" which is batted very high in the air but in the infield. 4, fiche 10, Anglais, - fly
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ballon
1, fiche 10, Français, ballon
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Balle frappée qui monte haut dans les airs vers le champ extérieur. 2, fiche 10, Français, - ballon
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le «ballon» accuse un arc arrondi et atteint le champ extérieur, rarement le champ intérieur. La «chandelle» adopte une trajectoire en ogive et retombe au champ intérieur. Ne pas les confondre. 3, fiche 10, Français, - ballon
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
ballon au champ centre; ballon au champ gauche; ballon au champ droite. 3, fiche 10, Français, - ballon
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-07-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Loans
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- balloon payment
1, fiche 11, Anglais, balloon%20payment
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- balloon 2, fiche 11, Anglais, balloon
correct
- pick-up payment 3, fiche 11, Anglais, pick%2Dup%20payment
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The amount of principal outstanding on a term loan that is due on the final maturity date, which is either the total amount of the loan or an amount significantly larger than any previous capital repayment. 4, fiche 11, Anglais, - balloon%20payment
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ballon
1, fiche 11, Français, ballon
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- paiement du ballon 1, fiche 11, Français, paiement%20du%20ballon
correct, nom masculin
- dernière échéance plus importante 1, fiche 11, Français, derni%C3%A8re%20%C3%A9ch%C3%A9ance%20plus%20importante
correct, nom féminin
- versement forfaitaire et final 2, fiche 11, Français, versement%20forfaitaire%20et%20final
correct, nom masculin
- paiement libératoire 2, fiche 11, Français, paiement%20lib%C3%A9ratoire
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Paiement d'un montant significatif représentant la dernière tranche de remboursement d'un crédit ballon, formule de financement dont les versements périodiques prévus sont relativement peu importants et qui exige le paiement d'une forte somme à l'échéance pour le remboursement final du solde à la date où la dette doit être éteinte. 1, fiche 11, Français, - ballon
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-07-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- flask
1, fiche 12, Anglais, flask
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A container, such as a narrow-necked vessel of glass for containing liquid. 2, fiche 12, Anglais, - flask
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ballon
1, fiche 12, Français, ballon
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- fiole 2, fiche 12, Français, fiole
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Récipient de laboratoire, généralement en verre et avec un col étroit, qui peut être gradué ou non. 2, fiche 12, Français, - ballon
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo (Investigación científica)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- matraz
1, fiche 12, Espagnol, matraz
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Vasija de vidrio, generalmente esférica, con cuello más o menos largo y estrecho, para maceraciones, concentraciones, sublimación, etc. 2, fiche 12, Espagnol, - matraz
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Anesthesia and Recovery
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- breathing bag
1, fiche 13, Anglais, breathing%20bag
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A device in an anesthesia breathing circuit which serves to collect expired gas that is not vented into the atmosphere. 2, fiche 13, Anglais, - breathing%20bag
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Anesthésie et réanimation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ballon
1, fiche 13, Français, ballon
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- ballon de ventilation 2, fiche 13, Français, ballon%20de%20ventilation
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[Le ballon] recueille le mélange de gaz frais qui alimente en permanence le système anesthésique, et éventuellement une fraction plus ou moins importante des gaz expirés. 1, fiche 13, Français, - ballon
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
- Anestesia y reanimación
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- bolsa reservorio
1, fiche 13, Espagnol, bolsa%20reservorio
correct
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- bolsa de reinhalación 2, fiche 13, Espagnol, bolsa%20de%20reinhalaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-04-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Water Polo
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ball
1, fiche 14, Anglais, ball
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- water-polo ball 2, fiche 14, Anglais, water%2Dpolo%20ball
correct
- water polo ball 3, fiche 14, Anglais, water%20polo%20ball
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Water-polo
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ballon
1, fiche 14, Français, ballon
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- ballon de water-polo 2, fiche 14, Français, ballon%20de%20water%2Dpolo
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- ballon de water polo
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Polo acuático
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- pelota
1, fiche 14, Espagnol, pelota
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- balón 2, fiche 14, Espagnol, bal%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-10-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Gymnastics and Trampoline
- Field Hockey
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ball
1, fiche 15, Anglais, ball
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Rhythmic gymnastics term. 2, fiche 15, Anglais, - ball
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Facilities/equipment. 2, fiche 15, Anglais, - ball
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Gymnastique et trampoline
- Hockey sur gazon
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ballon
1, fiche 15, Français, ballon
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique rythmique. 1, fiche 15, Français, - ballon
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 15, Français, - ballon
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
- Hockey sobre hierba
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- pelota
1, fiche 15, Espagnol, pelota
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- balón 1, fiche 15, Espagnol, bal%C3%B3n
correct, nom masculin
- esférico 1, fiche 15, Espagnol, esf%C3%A9rico
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
"Pelota" se emplea para la gimnasia, el hockey sobre hierba y otros deportes y "esférico" y "balón" se refieren también a varíos deportes. 2, fiche 15, Espagnol, - pelota
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-04-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemistry
- Atomic Physics
- Scientific Research Equipment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- mantle 1, fiche 16, Anglais, mantle
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Chimie
- Physique atomique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-03-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- balloon
1, fiche 17, Anglais, balloon
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The curved paths of running yarns about the take-up package during spinning, downtwisting, plying, or winding, or while they are being withdrawn over-end from packages under appropriate yarn-winding conditions. 2, fiche 17, Anglais, - balloon
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ballon
1, fiche 17, Français, ballon
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- ballon de fil 1, fiche 17, Français, ballon%20de%20fil
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Dans les procédés de filature continue, il s'agit des trajectoires incurvées des fils courant près de la bobine de réception. 2, fiche 17, Français, - ballon
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-11-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- round-bottom flask 1, fiche 18, Anglais, round%2Dbottom%20flask
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ballon
1, fiche 18, Français, ballon
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Equipo (Química)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- balón
1, fiche 18, Espagnol, bal%C3%B3n
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Advertising Techniques
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- balloon
1, fiche 19, Anglais, balloon
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Plastic or rubber bag inflated with air or helium gas, used as a decoration, sales promotion or advertising activity. 1, fiche 19, Anglais, - balloon
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
balloon: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 19, Anglais, - balloon
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Techniques publicitaires
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ballon
1, fiche 19, Français, ballon
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Sac de caoutchouc ou de plastique, que l'on remplit d'air ou d'un gaz moins lourd que l'air, et que l'on utilise comme décorations dans une fête, comme cadeau, ou bien dans d'autres activités ayant un but publicitaire. 1, fiche 19, Français, - ballon
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
ballon : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 19, Français, - ballon
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Técnicas publicitarias
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- globo
1, fiche 19, Espagnol, globo
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Bolsa de goma o plástico que se hincha con aire o con un gas menos pesado que el aire, y que sirve como decoración festiva, como regalo de propaganda, o para realizar acciones publicitarias. 1, fiche 19, Espagnol, - globo
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
globo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 19, Espagnol, - globo
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-02-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Ship Communications (Military)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ball
1, fiche 20, Anglais, ball
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- signal ball
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Communications en mer (Militaire)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ballon
1, fiche 20, Français, ballon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ballon : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 20, Français, - ballon
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- ballon de signaux
- ballon de signalisation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-08-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- pigskin 1, fiche 21, Anglais, pigskin
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ballon
1, fiche 21, Français, ballon
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1994-02-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- ball signal 1, fiche 22, Anglais, ball%20signal
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- boule de signaux
1, fiche 22, Français, boule%20de%20signaux
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- ballon 1, fiche 22, Français, ballon
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Glasses (table setting)
- Glassware
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- balloon-shaped glass 1, fiche 23, Anglais, balloon%2Dshaped%20glass
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Large brandy glass: ... balloon-shaped, for gracious or flamboyant living. 1, fiche 23, Anglais, - balloon%2Dshaped%20glass
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Verres (service de table)
- Objets en verre
Fiche 23, La vedette principale, Français
- verre ballon
1, fiche 23, Français, verre%20ballon
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- ballon 1, fiche 23, Français, ballon
nom masculin
- verre-ballon 2, fiche 23, Français, verre%2Dballon
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Ballon : [...] verre à boire de forme sphérique. [...] verre ballon. 1, fiche 23, Français, - verre%20ballon
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- playball
1, fiche 24, Anglais, playball
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A sponge or inflated ball that will bounce and is suitable for playing catch or other throwing and tossing games. 1, fiche 24, Anglais, - playball
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ballon
1, fiche 24, Français, ballon
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Vessie gonflée d'air et recouverte de cuir ou de peau dont on se sert pour jouer ou pratiquer certains sports. 1, fiche 24, Français, - ballon
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :