TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BAP [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-09-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Interim Service Desk
1, fiche 1, Anglais, Interim%20Service%20Desk
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ISD 1, fiche 1, Anglais, ISD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Entreprise Systems Management. 1, fiche 1, Anglais, - Interim%20Service%20Desk
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Bureau d'aide provisoire
1, fiche 1, Français, Bureau%20d%27aide%20provisoire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- BAP 1, fiche 1, Français, BAP
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Gestion des systèmes d'entreprise. 1, fiche 1, Français, - Bureau%20d%27aide%20provisoire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-06-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Portfolio Affairs Office
1, fiche 2, Anglais, Portfolio%20Affairs%20Office
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PAO 1, fiche 2, Anglais, PAO
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Portfolio Affairs Office (PAO) provides a strategic focus to the Department's interactions with members of the Portfolio by coordinating and integrating issues related to the policy, resources planning, reporting, marketing, communications and governance practices of the 20 boards, agencies and Crown corporations for which the Minister of Canadian Heritage is responsible. 1, fiche 2, Anglais, - Portfolio%20Affairs%20Office
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Bureau des affaires du Portefeuille
1, fiche 2, Français, Bureau%20des%20affaires%20du%20Portefeuille
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- BAP 1, fiche 2, Français, BAP
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau des affaires du Portefeuille (BAP) fournit une orientation stratégique aux rapports entre le Ministère et les membres du Portefeuille en coordonnant et en intégrant les questions liées à la politique, à la planification des ressources, à la reddition des comptes, au marketing et aux communications et à la bonne régie des 20 commissions, agences et sociétés d'État qui composent le portefeuille de la ministre du Patrimoine canadien. 1, fiche 2, Français, - Bureau%20des%20affaires%20du%20Portefeuille
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-01-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- self-placing concrete
1, fiche 3, Anglais, self%2Dplacing%20concrete
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- self-compacting concrete 2, fiche 3, Anglais, self%2Dcompacting%20concrete
correct
- self-compacted concrete 4, fiche 3, Anglais, self%2Dcompacted%20concrete
correct
- self-compactable concrete 5, fiche 3, Anglais, self%2Dcompactable%20concrete
correct
- self-consolidating concrete 1, fiche 3, Anglais, self%2Dconsolidating%20concrete
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 3, La vedette principale, Français
- béton autoplaçant
1, fiche 3, Français, b%C3%A9ton%20autopla%C3%A7ant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- BAP 2, fiche 3, Français, BAP
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- béton autocompactant 3, fiche 3, Français, b%C3%A9ton%20autocompactant
correct, nom masculin
- béton à autocompactage 4, fiche 3, Français, b%C3%A9ton%20%C3%A0%20autocompactage
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Qu'est-ce qu'un béton autoplaçant ou autonivelant? Les bétons autoplaçants sont des bétons très fluides qui se mettent en place et se serrent sous le seul effet de la gravité, donc sans apport de vibration interne ou externe, même dans des coffrages très ferraillés. Ces bétons ne sont évidemment qualifiés autoplaçants que si le matériau durci final présente des propriétés homogènes c'est-à-dire s'il n'a pas subi de ségrégation [...] On différencie l'autonivelant de l'autoplaçant par son mode de coulage horizontal versus vertical. 5, fiche 3, Français, - b%C3%A9ton%20autopla%C3%A7ant
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Bétons autoplaçants pour ouvrages verticaux (voiles, poteaux, poutres) nécessitant une qualité de parement soignée ou autonivelants pour applications horizontales (dallages, planchers). 6, fiche 3, Français, - b%C3%A9ton%20autopla%C3%A7ant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-03-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bits per inch
1, fiche 4, Anglais, bits%20per%20inch
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- bpi 2, fiche 4, Anglais, bpi
correct
- BPI 3, fiche 4, Anglais, BPI
correct
- bit/in 4, fiche 4, Anglais, bit%2Fin
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A measure of bit density equal to the number of bits stored per inch length of magnetic storage medium. 5, fiche 4, Anglais, - bits%20per%20inch
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bits par pouce
1, fiche 4, Français, bits%20par%20pouce
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
- BAP 2, fiche 4, Français, BAP
correct
- bpi 3, fiche 4, Français, bpi
correct
- b/po 2, fiche 4, Français, b%2Fpo
- bit/po 2, fiche 4, Français, bit%2Fpo
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bits au pouce 4, fiche 4, Français, bits%20au%20pouce
nom masculin, pluriel
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Unité de densité d'enregistrement sur un support exprimée en nombre de bits par pouce linéaire. 5, fiche 4, Français, - bits%20par%20pouce
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- bits por pulgada
1, fiche 4, Espagnol, bits%20por%20pulgada
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-04-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Biotechnology Research for Innovation, Development and Growth in Europe
1, fiche 5, Anglais, Biotechnology%20Research%20for%20Innovation%2C%20Development%20and%20Growth%20in%20Europe
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- BRIDGE 1, fiche 5, Anglais, BRIDGE
correct, Europe
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Biotechnology Action Programme 1, fiche 5, Anglais, Biotechnology%20Action%20Programme
ancienne désignation, correct, Europe
- BAP 1, fiche 5, Anglais, BAP
ancienne désignation, correct, Europe
- BAP 1, fiche 5, Anglais, BAP
- Biomolecular Engineering Programme 1, fiche 5, Anglais, Biomolecular%20Engineering%20Programme
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Biotechnology Research for Innovation, Development and Growth in Europe
1, fiche 5, Français, Biotechnology%20Research%20for%20Innovation%2C%20Development%20and%20Growth%20in%20Europe
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- BRIDGE 1, fiche 5, Français, BRIDGE
correct, Europe
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Biotechnology Action Programme 1, fiche 5, Français, Biotechnology%20Action%20Programme
ancienne désignation, correct, Europe
- BAP 1, fiche 5, Français, BAP
ancienne désignation, correct, Europe
- BAP 1, fiche 5, Français, BAP
- Biomolecular Engineering Programme 1, fiche 5, Français, Biomolecular%20Engineering%20Programme
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :