TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BARRE [48 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

ship's wheel: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

barre : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
OBS

A tiller and a steering wheel are examples of helms.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Dispositif de manœuvre du gouvernail.

OBS

La barre franche et la barre à roue sont des exemples de barres.

OBS

barre : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

At the south entrance of the chamber, there is a brass barrier known as the bar of the Senate. Its purpose is to prevent strangers – anyone who is not a senator or an official of the Senate – from coming onto the floor of the chamber. Senators must be within the bar when a question is put in order to take part in a recorded vote and to be counted in a quorum.

Terme(s)-clé(s)
  • Senate bar

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

À l’entrée sud de la salle se trouve une barre en laiton appelée la barre du Sénat. Elle est là pour empêcher les étrangers – c’est-à-dire toute personne autre qu’un sénateur ou un fonctionnaire du Sénat – d’entrer sur le parquet du Sénat. Les sénateurs doivent se trouver à l’intérieur de la barre lorsqu’une question est mise aux voix pour prendre part à un vote par appel nominal et pour faire partie du compte pour le quorum.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
DEF

A loose, horizontal bar on uprights used in high jumping and pole vaulting. It is made of wood, metal or other suitable material, triangular or circular in section.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
DEF

Obstacle à franchir au saut en hauteur ou au saut à la perche. Le sauteur projeté vers le haut franchit la barre.

CONT

La barre transversale sera faite en bois, en métal ou en tout autre (matériau) convenable. Elle a une section triangulaire ou circulaire.

OBS

Les termes «latte» et «latte de saut» ne sont plus employés. Le terme «barre» est plus couramment employé au niveau international. (Jean-Paul Baert, Entraîneur national, Association canadienne d'athlétisme amateur).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Placement of Concrete
  • Steel
DEF

Steel rod embedded in concrete to provide resistance to tension stresses.

OBS

rebar: abbreviation for: reinforcing bar.

OBS

Refer to bar with or without surface deformations.

OBS

See record "plain bar; smoothed bar."

Français

Domaine(s)
  • Mise en place du béton
  • Acier
DEF

Barre cannelée que l'on noie dans le béton pour en accroître la résistance structurale.

CONT

Les tiges d'acier d'armature du béton, lorsqu'elles comportent des reliefs d'adhérence, sont appelées des barres (par opposition aux ronds à béton) : barre crénelée, barre nervurée.

OBS

Voir la fiche «rond; rond à béton».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aplicación del hormigón
  • Acero
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Knitted and Stretch Fabrics
DEF

A defect in the wale of a knitted [or woven] fabric caused by uneven tension, defective yarn or needle action, or other mechanical factor.

OBS

Barré is the French term. Fabrics which have bars or stripes that would be detrimental to the finished cloth are given this name. The defects are usually in the filling direction and may be caused by uneven weaving, mixed filling yarn, poor or irregular yarn, etc.

CONT

Quality control has probably no more perfect illustration in today's textile manufacturing processes than that posed by the problems of barré ....

Français

Domaine(s)
  • Tricot et tissus extensibles
DEF

Défaut dans le sens rangée constituée par l'existence d'une ou plusieurs rangées de mailles se distinguant du reste du tricot.

CONT

La présence de barrures dans un tricot ou un tissu constitue un défaut de plus ou moins grande importance, fonction de l'intensité de ces barrures et de l'usage auquel est destinée l'étoffe.

OBS

barre; barrure : Termes et définition normalisés par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Coils and Windings (Electrical Components)
  • Electric Rotary Machines
DEF

Either of two parts that, when connected together, would form a complete coil and that comprise a coil side and an appropriate end-winding.

OBS

The term "bar" is often used instead of "half-coil" but generally only for half of a single turn coil in a large machine.

OBS

half-coil; bar: terms and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC).

Français

Domaine(s)
  • Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
  • Machines tournantes électriques
DEF

L'une ou l'autre de deux parties dont la réunion forme une bobine complète [...] qui comprend [...] un côté de bobine et une tête de bobine.

OBS

Le terme «barre» est souvent employé à la place de «demi-bobine», mais généralement seulement pour une moitié de bobine à une seule spire dans une grande machine.

OBS

demi-bobine; barre : termes normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
  • Máquinas rotativas eléctricas
DEF

Cualquiera de las dos partes cuya unión forma una bobina completa y que comprende cada una un lado de bobina y una cabeza de bobina.

OBS

El término "barra" se emplea frecuentemente en vez de "semibobina", pero generalmente solo para la mitad de una bobina de una sola espira en las grandes máquinas.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An underwater feature that has officially approved names in both English and French.

OBS

Coordinates: 44º 1' N, 59º 30' W.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Entité sous-marine dont le nom anglais et le nom français sont approuvés officiellement.

OBS

Coordonnées : 44º 1' N, 59º 30' O.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Gold and Silver Mining
  • Hydrology and Hydrography
DEF

A hard ridge of rock, gravel, or sand crossing the bed of a stream, on the upper side of which gold is likely to be deposited.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Mines d'or et d'argent
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Banc dur en saillie interrompant le profil d'un cours d'eau et agissant à la manière des riffles d'un sluice qui retiennent les pépites d'or.

CONT

L'or a tendance à s'accumuler à la base des barres graveleuses ou sablonneuses dans le milieu d'un chenal fluvial ou bien dans les barres graveleuses et sablonneuses du côté concave d'un méandre.

CONT

Dépôt des minéraux lourds en arrière d'un seuil (barre rocheuse) accidentant le lit d'un cours d'eau. [...] Un seuil, une barre rocheuse crée un «niveau de base» localisé, une nappe d'eau relativement calme où le courant est moins rapide, et les grains qui chutent au fond de ce petit bassin ne franchiront pas le seuil, car la pente est contre eux [...]

CONT

La localisation des «pay streaks» [ou traînées payantes] [...] dépend très souvent de détails morphologiques : ruptures de pente du profil en long, marmites et saillies du «bed-rock», méandres abandonnés («délaissés»).

OBS

Les seuils peuvent être constitués par la roche en place ou par des bancs de sables et de graviers.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Any of the various submerged or partially submerged ridges, banks, or mounds of sand, gravel, or other unconsolidated sediment built up by waves or currents within stream channels, at estuary mouths, and along coasts.

CONT

The supply of sediment from the banks is only one factor that affects bar morphology. The three primary factors ... necessary for the formation and persistence of bars are a supply of suitably sized sediment, a local channel geometry (channel width) and a stability status (aggradation, degradation, or equilibrium) that allows and promotes bar existence.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Haut fond sédimentaire ou détritique, de sable, de galets, de vase ou de matières organiques, édifié par les courants le long du littoral.

OBS

Selon sa position, la barre est dite d'avant-côte (flèche littorale), d'estran, d'embouchure, à la rencontre des courants fluvial et marin; les barres d'estuaire sont principalement dues aux courants de marée. Les barres sont stationnaires ou migrantes. Par leur déplacement, elles présentent un grave danger pour la navigation. Par d'importants travaux, il faut soit les fixer, soit y maintenir des passes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geomorfología y geomorfogénesis
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Banco de sedimentos, por ejemplo arena o gravilla, depositado en el lecho del río o en su desembocadura, que obstruye el flujo o la navegación.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Residential Architecture
DEF

The building of ... dwellings in long parallel rows with minimum land use.

Français

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Architecture d'habitation
DEF

immeuble isolé, parallélépipédique et d'allure horizontale allongée, en général par opposition à un immeuble-tour.

CONT

Les tours et les barres des villes nouvelles.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A rail marking the end of the chamber in the House of Commons.

CONT

In the Commons, when a person who is not a Member is directed to be reprimanded or admonished, the offender, if he is in attendance, is brought to the bar of the House forthwith by the Serjeant at Arms, and is there reprimanded by the Speaker in the name and by the authority of the House.

CONT

Messages from the Senate may be received at the bar by a Clerk of this House, as soon as announced by the Sergeant-at-Arms, at any time while the House is sitting, or in committee, without interrupting the business then proceeding.

OBS

It is here that witnesses must appear when formally summoned.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Barre de laiton située à l'intérieur de l'entrée Sud de la Chambre au-delà de laquelle les représentants de la Couronne et autres étrangers non invités ne peuvent être admis.

CONT

Quiconque porte atteinte à la dignité ou à l’autorité du Parlement peut être sommé de comparaître à la barre de la Chambre si la Chambre adopte une motion en ce sens. Au moment de sa comparution, l’accusé se tient debout à la barre [...] pour répondre à des questions ou recevoir un blâme, une semonce ou une réprimande. Même si, à première vue, cela ne semble guère punitif, c’est un événement extraordinaire qui place le député ou la personne en question sous l’autorité de la Chambre investie de ses pleins pouvoirs disciplinaires.

CONT

Il arrive que des particuliers soient convoqués à la barre pour d’autres raisons. Les témoins convoqués par la Chambre peuvent se tenir à la barre pour répondre aux questions posées par les députés. De même, la Chambre peut convoquer des particuliers à la barre pour leur rendre hommage.

CONT

[...] tout message du Sénat peut être reçu à la barre par un des greffiers de la Chambre, aussitôt que l'annonce le Sergent d'armes, pendant une séance de la Chambre ou d'un comité, sans que les travaux en cours ne soient interrompus.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Barra de latón situada dentro de la entrada sur de la Cámara, más allá de la cual no se permite el acceso a los representantes de la Corona y otras personas ajenas a la Cámara que no hayan sido invitadas.

OBS

Es en la barra de la Cámara donde deben presentarse los testigos que han sido citados formalmente.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Special-Language Phraseology
CONT

Witness examined at the bar of the Senate.

CONT

summoning of a witness: the action of ordering a witness to appear at the bar of the House or before one of its committees.

OBS

of the House of Commons or Senate

PHR

To call, examine, reprimand, swear at the bar. To appear, attend, stand at the bar.

PHR

To bring, call, summon to the bar. To come to the bar.

PHR

To appear before the bar. To bring, call before the bar.

PHR

Summoning to the bar.

PHR

Appearance before the bar.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Témoin comparaissant devant le Sénat

CONT

assignation d'un témoin: action par laquelle on exige qu'un témoin comparaisse à la barre de la Chambre ou devant un de ses comités.

OBS

de la Chambre des communes ou du Sénat

PHR

Amener, appeler, convoquer, sommer de comparaître, enjoindre de comparaître à la barre. Comparaître, se présenter, se tenir à la barre.

PHR

Appeler, convoquer, sommer de comparaître devant la Chambre des communes ou le Sénat. Comparaître devant la Chambre des communes ou le Sénat.

PHR

Citation à comparaître, comparution à la barre.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Geology
  • Metals Mining
  • Lignite, Graphite and Coal Mining
DEF

A thin layer of waste material which lies parallel to the bedding plane between ore veins or coal seams.

OBS

According to the ISO norm (ISO-R1213-2E, 1971), a "dirt band" is thicker than a "parting."

OBS

parting: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Terme(s)-clé(s)
  • intervening stratum

Français

Domaine(s)
  • Géologie économique
  • Mines métalliques
  • Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
DEF

Intervalle entre deux couches de houille ou de minerai, formé par du terrain naturel [...]

CONT

Au milieu d'une couche de charbon une barre est gréseuse ou schisteuse.

OBS

passée stérile : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geología económica
  • Minas metálicas
  • Explotación de lignito, grafito y carbón
DEF

[...] los estratos de roca estéril que se presentan entre las capas del combustible o dentro de las mismas capas.

Terme(s)-clé(s)
  • intercalación estéril
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Typography
  • Handwriting Analysis and Cryptography
DEF

The horizontal stroke on some characters that does not connect to a stroke or stem at one or both ends.

Français

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
  • Graphologie et cryptographie
DEF

Partie horizontale d'un caractère.

CONT

Les lettres sont en général liées (modèle scolaire). La cohésion peut être parfois interrompue pour mettre un point, un accent ou la barre d'un t.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2010-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry
DEF

In blazon, referring to charges forming a diagonal from sinister chief to dexter base.

CONT

Azure six piles reversed throughout Argent, three in bend meeting in point, three in bend sinister meeting in point, all counterchanged.

Français

Domaine(s)
  • Héraldique
DEF

Dans le blason, se dit de figures formant une diagonale du chef senestre à la pointe dextre.

CONT

D'azur à six pointes d'argent, trois en bande, trois en barre, leurs sommets aboutés aux angles de l'écu, le tout de l'un en l'autre.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2010-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry
DEF

In blazon, referring to a field or a charge divided by an even number of bendlets sinister of alternate tinctures.

Français

Domaine(s)
  • Héraldique
DEF

Dans le blason, se dit du champ de l'écu et de toute figure divisé dans le sens de la barre en un nombre pair de parties égales d'émaux alternés.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2010-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry
DEF

In blazon, a broad stripe bend extending from the sinister chief to the dexter base.

CONT

Paly of eight Gules and Argent a fess counterchanged, overall on a bend sinister Azure four coronets erablé Argent.

OBS

One of the honourable ordinaries.

Français

Domaine(s)
  • Héraldique
DEF

Dans le blason, pièce qui traverse l'écu depuis l'angle senestre du chef jusqu'à l'angle dextre de la pointe.

CONT

Palé-contre-palé de huit pièces de gueules et d'argent à la fasce de l'un en l'autre, à une barre d'azur brochante chargée de quatre couronnes érablées d'argent.

OBS

Cette figure est classée parmi les pièces honorables.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2010-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Combined-Events Contests
DEF

A horizontal bar of wood extending between two posts and used as an element of an obstacle to be jumped over by the horse and rider in show jumping; it is set so that, if touched, it can fall from the rests.

CONT

The designer [of a show jumping course] can choose from a wide range of jumps that fall into three main categories: uprights, spreads, and triples. Uprights are jumps with the elements placed one above the other. An example is the post and rail, which has poles placed one above the other between two posts. This jump can generally be made higher or lower by adjusting the rests or cups on to the posts. A spread in an obstacle set up so that the horse has to jump both height and width. Spreads include the well-known water jump, the double oxer (two sets of uprights with a hedge sandwiched between), and the hog's back (three parallel rails, with the middle rail higher than the other two). The most common triple is the triple bars, which has three poles on separate supports. The poles are set [at] different heights, with the lowest one at the front. The jumps looks a bit like a staircase. Combinations are two or more jumps placed so close together that the horse can take only one or two strides between each one. Three jumps is the maximum in a combination.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Compétitions à épreuves combinées
DEF

Perche de bois de forme cylindrique s'étendant à l'horizontale entre deux montants et entrant dans la composition d'un obstacle que doit franchir le cavalier et sa monture en saut d'obstacles; elle est retenue aux supports de façon à tomber si accrochée au passage.

CONT

Le concepteur [d'un parcours de saut d'obstacles] peut choisir parmi une vaste gamme d'obstacles qui se divisent en 3 principales catégories : les obstacles droits, larges, et triples. Les obstacles droits ont des éléments placés les uns au-dessus des autres. C'est le cas, par exemple, de la stationata. Les barres horizontales superposées sont soutenues aux extrémités par 2 poteaux. On peut normalement hausser ou abaisser cet obstacle en ajustant les supports sur les poteaux. L'obstacle large fait sauter le cheval en hauteur et en largeur. Parmi les obstacles larges, on retrouve la fameuse rivière, l'oxer double (2 plans de barres parallèles avec une haie entre les 2) et l'obstacle de volée (3 barres parallèles, l'élément du milieu étant supérieur aux 2 autres). Les triples barres constituent l'obstacle triple le plus répandu. Les barres sont disposées en escalier, c'est-à-dire que la plus basse est devant. Les combinaisons sont formées de 2 ou plusieurs obstacles distancés de façon à ce que le cheval ne puisse prendre qu'une ou 2 foulées entre chacun d'eux. Une combinaison peut comporter un maximum de 3 obstacles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
  • Competiciones de pruebas combinadas
DEF

Tipo de obstáculo empleado en concursos de saltos y en pistas de campo consistente en unos palos verticales entre los cuales se colocan otros en posición horizontal.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2007-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
  • Metallurgy - General
DEF

A mass of precious metal refined to its ultimate attainable purity, cast into a block or a brick-shaped bar.

OBS

Metals for coining are molded into bars after being refined, first at the mine and again at the RCM. When the purity of .9995 is obtained for platinum, and .9999 for gold or silver, the bar can be called an ingot (of pure metal); "bar" is however the most common designation.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Métallurgie générale
DEF

Masse d'un métal précieux affiné au point d'avoir atteint l'ultime en pureté, et moulé en forme de barre en vue des étapes ultérieures du monnayage ou pour être conservé sous cette forme.

OBS

Les métaux destinés au monnayage sont coulés en barres après un premier affinage à la mine et de nouveau à la MRC. Lorsque la pureté de 9995 (,9995 ou 995 0/00) est atteinte pour le platine, et 9999 (,9999 ou 999 0/00) pour l'or ou l'argent, la barre (la forme) est un lingot (de métal pur), mais «lingot» est le terme le plus couramment utilisé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
  • Metalurgia general
DEF

Barra de un metal precioso. [oro, plata o platino]. Tiene pesos y grados de pureza determinados.

CONT

La reserva federal de Estados Unidos resguarda sus reservas en lingotes que pueden ser adquiridos por los compradores de manera física o bien mediante certificados de depósito.

OBS

lingote: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2005-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • Law of Evidence

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Droit de la preuve

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2004-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Phraséologie
OBS

Dans la salle d'audience: plaider à la barre, déposer à la barre, non pas dans le cabinet du juge ou en tout autre lieu au cours d'une mesure d'instruction. L'expression vient de la barre de bois ou de fer qui délimitait et délimite souvent encore les emplacements respectivement réservés aux magistrats et aux avocats.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Fraseología
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2004-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Anatomy
  • Horse Husbandry
DEF

Either of the ends of the wall of a horse's hoof, curving inward toward the center of the sole.

CONT

The reflection of the hoof wall at the heel; there is one bar on each side of the frog.

PHR

Buttress of heel.

Français

Domaine(s)
  • Anatomie animale
  • Élevage des chevaux
DEF

Prolongement de la paroi du sabot [du cheval] sous le talon et encadrant la fourchette.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Anatomía animal
  • Cría de ganado caballar
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2004-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Anatomy
  • Horse Husbandry
CONT

The space on the jaw, between the incisors or the canine, and the molars.

Français

Domaine(s)
  • Anatomie animale
  • Élevage des chevaux
DEF

Espace édenté et sensible, entre les molaires et le crochet, ou les incisives, sur lequel repose le canon du mors.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Anatomía animal
  • Cría de ganado caballar
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2003-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Geography (General)

Français

Domaine(s)
  • Géographie physique (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía física (Generalidades)
DEF

Obstáculo natural o artificial que impide acciones positivas o negativas.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2002-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Defects (Textiles)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

A band with clearly defined edges, which differs in appearance from the adjacent normal fabric.

OBS

This defect is often caused by variation in weft yarn characteristics, e.g. composition, linear density, tension, twist, etc.

OBS

bar;weft bar: Terms and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Défauts (Textiles)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Bande dont les bords sont bien délimités et dont l'aspect est différent du tissu normal adjacent.

OBS

Ce défaut est souvent causé par la variation des caractéristiques du fil de trame, par exemple la composition, la masse linéique, la tension, la torsion, etc.

OBS

barre;barre de trame : Termes et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2001-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Surfing and Water-Skiing

Français

Domaine(s)
  • Ski nautique et surfing

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esquí acuático y surfing
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2001-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Weightlifting
OBS

Weightlifting term.

OBS

Facilities/equipment.

Français

Domaine(s)
  • Haltérophilie
OBS

Terme d'haltérophilie.

OBS

Installations/matériel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Halterofilia
Conserver la fiche 28

Fiche 29 1999-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Metallurgy - General
DEF

A solid product of uniform cross-section along its whole length, supplied in straight lengths. The cross-sections are round, square, rectangular or regular polygonal. All surfaces are formed by extruding, forging, hot rolling, cold rolling or drawing, either exclusively or in combination. (For rectangular bar the thickness exceeds one tenth of the width).

Terme(s)-clé(s)
  • barstock

Français

Domaine(s)
  • Métallurgie générale
DEF

Produit plein de section transversale constante sur toute sa longueur, livré en longueurs droites. Les sections transversales sont circulaires, carrées, rectangulaires ou polygonales régulières. Toutes ces formes sont obtenues par filage, forgeage, laminage à chaud, laminage ou étirage à froid, soit exclusivement par l'un de ces procédés, soit par une combinaison de ceux-ci.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1999-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry
OBS

Bendy sinister, with the lines drawn from the left-hand upper or sinister corner of the shield, is rarely found.

Français

Domaine(s)
  • Héraldique
CONT

À partir du XVe siècle, la barre ou cotice en barre s'impose de plus en plus comme marque de bâtardise.

OBS

cotice : bande diminuée de largeur.

Terme(s)-clé(s)
  • barre

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1998-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Prosthetic Dentistry
DEF

A major connector used in partial denture design to connect together different parts of the denture.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie prothétique
DEF

Élément réunissant différentes parties d'une prothèse partielle.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1997-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
OBS

Pieces of material such as wood or metal, attached to a structural body to secure, strengthen or furnish a grip.

Terme(s)-clé(s)
  • cleat

Français

Domaine(s)
  • Emballages
OBS

Languettes en bois ou en métal, fixées à une charpente quelconque pour assujettir, renforcer, consolider ou fournir une prise.

Terme(s)-clé(s)
  • barre

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1996-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Typography
DEF

The horizontal stroke in the letters A, H, and E.

Français

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
DEF

Trait horizontal dans les lettres A, H et E.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1995-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Ridge or succession of ridges which may obstruct water navigation.

CONT

Irvings Bar, P.E.I.

OBS

Composed of sand, gravel, or other unconsolidated material. May be offshore, across a river mouth, or in a river. Widely used.

OBS

bar: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Rides ou succession de rides qui peuvent constituer un obstacle à la navigation.

CONT

Barre au Chat, N.-É.

OBS

Cette masse est composée de sable, de boue, de gravier ou de galets et se forme à l'embouchure d'un cours d'eau, à l'entrée d'un port ou encore parallèlement au littoral. Entité sous-marine attestée au Québec et en N.-É.

OBS

barre : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1995-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Art Supplies
  • Painting (Arts)
CONT

stretcher bars. The four principal wooden parts of the stretcher.

Français

Domaine(s)
  • Matériel d'artistes
  • Peinture (Arts)
CONT

barres : les quatre principales pièces de bois du châssis.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1994-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Housing Facilities
OBS

in a slatted floor

Français

Domaine(s)
  • Logement des animaux d'élevage
OBS

dans un caillebotis

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1994-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Knitted and Stretch Fabrics
DEF

Straight or angled flat bars which hold the knitting elements and their supports and holders.

OBS

Supports for knitting elements.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tricot et tissus extensibles
DEF

Barres plates ou cornières rectilignes qui supportent les éléments de tricotage, leurs montures et leurs fixations.

OBS

Support des éléments de tricotage.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1993-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Man-Made Construction Materials
DEF

Rigid and straight section, with a cross-section small in relation to its length, usually metal.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction artificiels
DEF

Pièce rigide et droite de faible section par rapport à sa longueur, généralement en métal.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1993-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • String Instruments
DEF

Strip of wood inside belly of violins found immediately under left foot of bridge and carved right out of the belly

CONT

A violin basse- bar measures 28 cm. in length and is 5 mm wide. Its function is to stiffen the belly, distribute its vibrations, and create resistance to the pressure of the bridge.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à cordes
DEF

Sur les instruments à cordes, petite pièce de sapin collée sur la face interne de la table.

CONT

Elle renforce la table du côté gauche et communique les vibrations du chevalet. Une barre trop faible soutient mal la table, qui s'affaisse [...] une barre trop forte rend le son plus dur.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1992-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Corporate Management (General)
CONT

After two years as head of the company ....

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1991-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Offshore bar of pebbles and coarse gravel.

CONT

Kokanongrui Shingle, Ontario.

OBS

Uncommon; Ontario.

OBS

shingle: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Rides ou succession de rides qui peuvent constituer un obstacle à la navigation.

CONT

Barre à Boulard, Québec.

OBS

Cette masse est composée de sable, de boue, de gravier ou de galets et se forme à l'embouchure d'un cours d'eau, à l'entrée d'un port ou encore parallèlement au littoral. Entité sous-marine attestée au Québec et en N.-É.

OBS

barre : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1987-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

[Said of] textiles with parallel bands of colour or pattern in the weft direction.

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Qui comporte des bandes, c'est-à-dire de larges rayures ou raies.

OBS

Le plus souvent, les bandes sont d'une couleur différentes de celle du fond de l'étoffe. Il est à noter que ces bandes ou rayures sont dans le sens de la trame.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1984-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Wood
DEF

Strip of wood added to a box, crate, barrel, etc. to strengthen it.

OBS

See fig. 53.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en bois
DEF

Traverses de bois fixées à une caisse, un fût, etc. pour les renforcer.

DEF

(tasseau) : Pièce de bois de petite section, servant à soutenir, à maintenir, à caler une autre pièce (...)

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1983-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
OBS

Bars for individual dances shall not be issued until the whole test bar has been completed.

OBS

Award for skating test.

Français

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

Les barres pour danses individuelles ne peuvent pas être remises tant que le test complet n'est pas réussi.

OBS

Ce terme appartient au patinage artistique. Récompense pour les tests.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1983-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Locks and Locksmithing
OBS

the bar which lies in the notch of every one of the wheels, when these are in line, in the mechanism of a combination lock.

Français

Domaine(s)
  • Serrurerie
OBS

la barre qui maintient les rondelles en ligne lorsqu'elle repose dans l'encoche de chacune.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1980-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Husbandry
  • Merchandising Techniques

Français

Domaine(s)
  • Élevage des animaux
  • Techniques marchandes
OBS

Terme adapté du commerce des animaux que l'on marquait à l'oreille quand il s'agissait d'en faire un triage spécial.

OBS

«Earmarked gold» ou «or barré» signifie : or mis de côté pour l'affecter à certaines fins spéciales.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Lacrosse
  • General Scientific and Technical Vocabulary
CONT

the goals [in Lacrosse] are 80 yd apart, the goal posts being 6 feet (1.83 m) high and the same distance apart, surmounted by a crossbar.

Français

Domaine(s)
  • Crosse
  • Vocabulaire technique et scientifique général
CONT

[les buts] sont constitués par deux perches de 1,83 m de haut et de 6 cm de diamètre, réunies par une barre qui soutient un filet assujetti au sol en arrière du but.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :