TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BASIQUE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- basic
1, fiche 1, Anglais, basic
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Of a chemical species that has the properties of a base. 2, fiche 1, Anglais, - basic
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A base in chemistry is a substance that can accept hydrogen ions or more generally, donate electron pairs. A soluble base is referred to as an alkali if it contains and releases hydroxide ions (OH−) quantitatively. The Brønsted-Lowry theory defines bases as proton (hydrogen ion) acceptors, while the more general Lewis theory defines bases as electron pair donors, allowing other Lewis acids than protons to be included. 3, fiche 1, Anglais, - basic
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- basique 1, fiche 1, Français, basique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Se dit des substances pouvant libérer des anions OH-. 2, fiche 1, Français, - basique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'adjectif basique est correctement utilisé en français pour désigner un sel basique qui peut formellement libérer un anion OH-. Il est fortement déconseillé de l'utiliser en français dans le cas d'un sel acide contenant un ou plusieurs cations H+; on doit donc éviter les noms tels que «phosphate de sodium dibasique» et «phosphate basique de disodium» qui sont des anglicismes de mauvais aloi. 3, fiche 1, Français, - basique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-01-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Petrography
- Geochemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- basic
1, fiche 2, Anglais, basic
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Said of an igneous rock having a relatively low silica content, sometimes delimited arbitrarily as 44 to 51% to 45 to 52% ... 2, fiche 2, Anglais, - basic
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
basic: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 2, Anglais, - basic
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pétrographie
- Géochimie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- basique
1, fiche 2, Français, basique
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une roche magmatique pauvre en SiO2 (45 à 52 % en poids) et riche en Mg, Fe et Ca (de 20 à 35 %). 2, fiche 2, Français, - basique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'«acidité» d'une roche est liée à sa teneur en silice [...] les roches dites basiques en contiennent environ 50 %. 3, fiche 2, Français, - basique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
basique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 2, Français, - basique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :