TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BASTION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Translation (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bulwark
1, fiche 1, Anglais, bulwark
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a person, principle, etc. that acts as a defence. 1, fiche 1, Anglais, - bulwark
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The traditional bulwark of British export trade. 2, fiche 1, Anglais, - bulwark
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Traduction (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bastion
1, fiche 1, Français, bastion
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Au sens figuré,] ce qui défend efficacement, forme le plus ferme soutien. 1, fiche 1, Français, - bastion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stronghold
1, fiche 2, Anglais, stronghold
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fiefdom 2, fiche 2, Anglais, fiefdom
correct
- fief 2, fiche 2, Anglais, fief
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Something over which one dominant person or group exercises control. 3, fiche 2, Anglais, - stronghold
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In a figurative sense, the terms stronghold, fiefdom and fief may be used as synonyms. 4, fiche 2, Anglais, - stronghold
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- place forte
1, fiche 2, Français, place%20forte
voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bastion 2, fiche 2, Français, bastion
voir observation, nom masculin
- point fort 3, fiche 2, Français, point%20fort
correct, nom masculin
- fief 4, fiche 2, Français, fief
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Au sens figuré, les termes place forte, bastion et fief peuvent être utilisés comme synonymes. 5, fiche 2, Français, - place%20forte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-04-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- screened-host gateway
1, fiche 3, Anglais, screened%2Dhost%20gateway
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bastion host 2, fiche 3, Anglais, bastion%20host
correct
- bastion host gateway 3, fiche 3, Anglais, bastion%20host%20gateway
correct
- bastion 3, fiche 3, Anglais, bastion
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The use of a screening router to pass selected external traffic to a firewall host in the internal network and all other traffic is rejected. 4, fiche 3, Anglais, - screened%2Dhost%20gateway
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
screened-host gateway: term standardized by ISO. 5, fiche 3, Anglais, - screened%2Dhost%20gateway
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- passerelle hôte filtrée
1, fiche 3, Français, passerelle%20h%C3%B4te%20filtr%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- système fortifié 2, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20fortifi%C3%A9
correct, nom masculin
- bastion 3, fiche 3, Français, bastion
correct, nom masculin
- passerelle hôte forteresse 4, fiche 3, Français, passerelle%20h%C3%B4te%20forteresse
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Emploi d'un routeur de filtrage pour faire passer du trafic externe sélectionné à un hôte pare-feu dans le réseau interne, tout en rejetant le reste du trafic. 5, fiche 3, Français, - passerelle%20h%C3%B4te%20filtr%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
passerelle hôte filtrée : terme normalisé par l'ISO. 6, fiche 3, Français, - passerelle%20h%C3%B4te%20filtr%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pasarela anfitrión filtrada
1, fiche 3, Espagnol, pasarela%20anfitri%C3%B3n%20filtrada
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- bastión 2, fiche 3, Espagnol, basti%C3%B3n
correct, nom masculin
- compuerta de anfitrión por pantalla 3, fiche 3, Espagnol, compuerta%20de%20anfitri%C3%B3n%20por%20pantalla
correct, nom féminin, Argentine
- pasarela filtro de sistema central 3, fiche 3, Espagnol, pasarela%20filtro%20de%20sistema%20central
correct, nom féminin, Espagne
- sistema cortafuegos de alta seguridad 3, fiche 3, Espagnol, sistema%20cortafuegos%20de%20alta%20seguridad
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-03-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Architectural Design
- Construction Engineering (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bastion
1, fiche 4, Anglais, bastion
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A projection part of the fortification, usually a pentagon in shape and made of earthworks, usually covered with masonry externally. 2, fiche 4, Anglais, - bastion
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
A work projecting from the curtain wall of a fortification which commanded the foreground and the outworks. Designed to provide flanking fire to adjacent curtains and bastion. 3, fiche 4, Anglais, - bastion
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Bastion has been used to refer to the flanking towers of a castle as well as the arrow headed bastions of the Italian bastion trace. 3, fiche 4, Anglais, - bastion
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A small bastion is called a bastionet. 4, fiche 4, Anglais, - bastion
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Génie construction (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bastion
1, fiche 4, Français, bastion
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage de fortification faisant saillie sur l'enceinte d'une place forte. 2, fiche 4, Français, - bastion
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico
- Ingeniería de construcción (Militar)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- bastión
1, fiche 4, Espagnol, basti%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- baluarte 1, fiche 4, Espagnol, baluarte
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Saliente de forma pentagonal situado en los ángulos de una fortaleza. 2, fiche 4, Espagnol, - basti%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :