TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BELIERE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-03-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Jewellery
- Goldsmithing and Silversmithing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pendant ring
1, fiche 1, Anglais, pendant%20ring
Grande-Bretagne
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- jump ring 1, fiche 1, Anglais, jump%20ring
États-Unis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Orfèvrerie et argenterie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bélière
1, fiche 1, Français, b%C3%A9li%C3%A8re
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Clothing (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sword frog
1, fiche 2, Anglais, sword%20frog
correct, générique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Frog: a fastening on a belt for carrying a sword, bayonet, etc. 2, fiche 2, Anglais, - sword%20frog
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Habillement (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bélière
1, fiche 2, Français, b%C3%A9li%C3%A8re
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bande de cuir étroite, servant à rattacher et à suspendre le sabre au ceinturon. 1, fiche 2, Français, - b%C3%A9li%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec "porte-sabre" que définit comme suit le Grand Larousse encyclopédique: Gaine de cuir fixée à la selle, dans laquelle le cavalier introduit le fourreau de son sabre et le fixe à l'aide d'une courroie passant dans l'anneau du fourreau. 2, fiche 2, Français, - b%C3%A9li%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-10-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bélière
1, fiche 3, Français, b%C3%A9li%C3%A8re
proposition
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1983-04-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hanger-ring 1, fiche 4, Anglais, hanger%2Dring
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1983-04-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- clapper-ring 1, fiche 5, Anglais, clapper%2Dring
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
a ring from which a bell clapper is hanging 1, fiche 5, Anglais, - clapper%2Dring
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1983-04-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bell-clapper-ring 1, fiche 6, Anglais, bell%2Dclapper%2Dring
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
the ring that holds a bell-clapper 1, fiche 6, Anglais, - bell%2Dclapper%2Dring
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- suspension ring 1, fiche 7, Anglais, suspension%20ring
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bélière
1, fiche 7, Français, b%C3%A9li%C3%A8re
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :