TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BENNE RACLEUSE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- slusher
1, fiche 1, Anglais, slusher
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
slusher: an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - slusher
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- benne racleuse
1, fiche 1, Français, benne%20racleuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
benne racleuse : objet de la classe «Outils et équipement d'exploitation minière et d'extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - benne%20racleuse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Earthmoving
- Construction Site Equipment
- Road Construction Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- scraper
1, fiche 2, Anglais, scraper
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bowl scraper 2, fiche 2, Anglais, bowl%20scraper
correct
- wheel scraper 2, fiche 2, Anglais, wheel%20scraper
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A towed box or bowl hung in a 4 - or 2 - wheeled frame. 2, fiche 2, Anglais, - scraper
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The bottom edge digs into the ground when required and fills the bowl as it is towed or pushed forward. 2, fiche 2, Anglais, - scraper
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The part of the equipment which handles the material is called the scraper [in a tractor scraper combination]. 3, fiche 2, Anglais, - scraper
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de chantier
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- racleuse
1, fiche 2, Français, racleuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- benne racleuse 2, fiche 2, Français, benne%20racleuse
correct, nom féminin
- racloir 3, fiche 2, Français, racloir
correct, nom masculin
- grattoir 4, fiche 2, Français, grattoir
correct, nom masculin, rare
- décapeuse 5, fiche 2, Français, d%C3%A9capeuse
correct, nom féminin, moins fréquent
- scraper 4, fiche 2, Français, scraper
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le scraper (appelé parfois grattoir) est un engin remorqué [par tracteur à chenilles ou à roues] [...] composé en principe d'une benne sur pneus [...], munie à sa partie inférieure d'une lame racleuse dans le sens de la marche agissant à la manière d'un rabot. 4, fiche 2, Français, - racleuse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Académie française, la Revue générale des routes et des aérodromes et le Service linguistique de la Société d'énergie de la Baie James recommandent décapeuse pour l'anglicisme scraper. 6, fiche 2, Français, - racleuse
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les termes wagon-scraper et scraper ne doivent pas être confondus; le premier désigne une benne décapeuse à deux essieux tandis que scraper désigne tout aussi bien une benne décapeuse à 2 essieux qu'une benne à un essieu comme dans le cas d'une décapeuse automotrice. 6, fiche 2, Français, - racleuse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- slusher
1, fiche 3, Anglais, slusher
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- scraper 2, fiche 3, Anglais, scraper
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The slusher uses a scraper bucket to draw ore from the stope to the ore pass. It is equipped with rotating drums, wires and pulleys, arranged to produce a back and forth scraper route. The slusher does not need preparation of the stope flooring and can draw ore from a rough muckpile. 3, fiche 3, Anglais, - slusher
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- racleur
1, fiche 3, Français, racleur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- benne racleuse 2, fiche 3, Français, benne%20racleuse
nom féminin
- racloir 3, fiche 3, Français, racloir
correct, nom masculin
- scraper 4, fiche 3, Français, scraper
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Engin de déblayage constitué d'un godet traîné sur le sol ou le tas de produits à déplacer à l'aide d'un câble tracteur et ramené par un ou deux câbles de retour. 5, fiche 3, Français, - racleur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les câbles de traction et de retour sont mus par un treuil à deux ou trois tambours coaxiaux, entraîné par un moteur électrique ou à air comprimé. 5, fiche 3, Français, - racleur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cuchara de arrastre
1, fiche 3, Espagnol, cuchara%20de%20arrastre
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :