TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BERNICLE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Crustaceans
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gooseneck barnacle
1, fiche 1, Anglais, gooseneck%20barnacle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- goose-necked barnacle 2, fiche 1, Anglais, goose%2Dnecked%20barnacle
correct
- goose barnacle 3, fiche 1, Anglais, goose%20barnacle
correct, voir observation
- barnacle 4, fiche 1, Anglais, barnacle
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
goose barnacle: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 5, fiche 1, Anglais, - gooseneck%20barnacle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
goose barnacle; barnacle: common names also used to refer to other species of the family Pollicipedidae. 6, fiche 1, Anglais, - gooseneck%20barnacle
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- goose neck barnacle
- goosenecked barnacle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Crustacés
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pouce-pied
1, fiche 1, Français, pouce%2Dpied
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pouce pied 2, fiche 1, Français, pouce%20pied
correct, voir observation, nom masculin
- pousse-pied 3, fiche 1, Français, pousse%2Dpied
à éviter, nom masculin
- bernicle 3, fiche 1, Français, bernicle
à éviter, nom féminin
- balane 4, fiche 1, Français, balane
à éviter, nom féminin
- pied-de-biche 5, fiche 1, Français, pied%2Dde%2Dbiche
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pouce-pied : nom commercial normalisé par l'Office québécois de la langue française (OQLF) et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 6, fiche 1, Français, - pouce%2Dpied
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pouce pied; pouce-pied : noms communs utilisés aussi pour désigner d'autres espèces de la famille des Pollicipedidae. 7, fiche 1, Français, - pouce%2Dpied
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Crustáceos
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- percebe
1, fiche 1, Espagnol, percebe
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Crustáceo cirrópodo, que tiene un caparazón compuesto de cinco piezas y un pedúnculo carnoso con el cual se adhiere a los peñascos de las costas, se cría formando grupos y es comestible. 2, fiche 1, Espagnol, - percebe
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Los crustáceos cirrípedos son todos marinos, y de adultos viven siempre fijos a un sustrato. Los percebes (Pollicipes cornucopia) viven fijos a rocas en zonas muy batidas por el mar. [...] Otros crustáceos pertenecientes al mismo grupo, pero no tan apreciados como los percebes [...] son los balanos o arneirones. 3, fiche 1, Espagnol, - percebe
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- limpet
1, fiche 2, Anglais, limpet
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any of several varieties of mostly ... gastropod mollusks with a single, low, cone-shaped shell and a thick, fleshy foot, by means of which it clings to rocks, timbers. 2, fiche 2, Anglais, - limpet
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
limpet: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 3, fiche 2, Anglais, - limpet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- patelle
1, fiche 2, Français, patelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bernique 2, fiche 2, Français, bernique
voir observation, nom féminin
- bernicle 2, fiche 2, Français, bernicle
voir observation, nom féminin
- chapeau chinois 2, fiche 2, Français, chapeau%20chinois
voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mollusque à coquille conique qui vit fixé aux rochers. 3, fiche 2, Français, - patelle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
patelle : nom commercial normalisé par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 4, fiche 2, Français, - patelle
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
bernique; bernicle; chapeau chinois : appellations à proscrire en français commercial. 5, fiche 2, Français, - patelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Moluscos, equinodermos y procordados
- Pesca comercial
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- lapa
1, fiche 2, Espagnol, lapa
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :