TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BETA-1 GLYCOPROTEINE SPECIFIQUE GROSSESSE [1 fiche]

Fiche 1 2004-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Pregnancy
CONT

With the isolation by Tatarinov and Masyukevich, and Bohn, of trophoblast-specific beta-glycoprotein (SP-1), a great deal of interest has been aroused in the possibility of its use as a potential diagnostic marker for placental function as well.

OBS

The "1" in "SP1" is written as a subscript.

OBS

pregnancy-specific beta-1 glycoprotein; trophoblast-specific beta-glycoprotein : Source: International Journal of Gynaecology and Obstetrics, 1985, vol. 23, p. 347.

Terme(s)-clé(s)
  • pregnancy specific beta 1 glycoprotein
  • trophoblast specific beta glycoprotein

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Grossesse
CONT

L'appréciation des taux de SP1 dans le sérum maternel permet la surveillance de l'unité foeto-placentaire dans le cas des grossesses à risques. Son utilisation comme marqueur tumoral dans le contexte des néoplasies trophoblastiques ou non trophoblastiques est également décrite. [Source : Journal de Gynécologie, obstétrique, et biologie de reproduction, 1985, 14 p. 309]

OBS

protéine zone grossesse SP1 : Source : PASCAL. bêta-1 glycoprotéine spécifique de la grossesse : Source : Journal de gynécologie, obstétrique, et biologie de reproduction, 1985, 14, p. 960.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :