TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BETONNEUR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- libero
1, fiche 1, Anglais, libero
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sweeper 2, fiche 1, Anglais, sweeper
correct
- freeback 3, fiche 1, Anglais, freeback
correct, nom, États-Unis
- free back 4, fiche 1, Anglais, free%20back
correct, nom
- sweeper back 5, fiche 1, Anglais, sweeper%20back
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Central defensive player who, liberated from marking, can relaunch his team's attack or support another defender in difficulty. 6, fiche 1, Anglais, - libero
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In some countries, the sweeper (free back or libero) is required to provide cover across the whole back line behind any defender. 7, fiche 1, Anglais, - libero
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
His position was a sweeper, one of the last resort defenders. But he was never satisfied in defending the team, and often participated in the attack whenever the chance arrived. That is why he was often called an attacking sweeper, libero, or free back. Even now, he is considered to be a model of the attacking sweeper. Beckenbauer is a perfect libero. 8, fiche 1, Anglais, - libero
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The "libero" or "freeback" and the "sweeper" are mainly the same player whose main role is to provide cover for the defenders in front of him. 9, fiche 1, Anglais, - libero
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- libéro
1, fiche 1, Français, lib%C3%A9ro
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- libero 2, fiche 1, Français, libero
correct, nom masculin et féminin
- verrouilleur 3, fiche 1, Français, verrouilleur%20
correct, nom masculin
- verrouilleuse 4, fiche 1, Français, verrouilleuse%20
correct, nom féminin
- bétonneur 5, fiche 1, Français, b%C3%A9tonneur
correct, nom masculin
- bétonneuse 4, fiche 1, Français, b%C3%A9tonneuse%20
correct, nom féminin
- premier défenseur 6, fiche 1, Français, premier%20d%C3%A9fenseur
correct, nom masculin
- première défenseure 4, fiche 1, Français, premi%C3%A8re%20d%C3%A9fenseure%20
correct, nom féminin
- balayeur 7, fiche 1, Français, balayeur
correct, nom masculin
- balayeuse 8, fiche 1, Français, balayeuse
correct, nom féminin
- couvreur 9, fiche 1, Français, couvreur
correct, nom masculin
- couvreuse 8, fiche 1, Français, couvreuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Défenseur central qui, libéré du marquage individuel, peut relancer l'attaque ou appuyer un défenseur latéral en difficulté. 10, fiche 1, Français, - lib%C3%A9ro
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
balayeur; couvreur; bétonneur; verrouilleur : À quelques distinctions près, ces termes sont synonymes. On dit «balayeur» d'un défenseur qui ne laisse rien passer. Le «couvreur» conjugue son action avec l'autre arrière central, le «stoppeur»; le stoppeur marque l'avant de pointe adverse et le couvreur se place en couverture de son arrière engagé dans la reconquête du ballon. Dans les formations dites «verrou» et «béton», les joueurs placés en retrait de la défense, en couverture des arrières, sont le «verrouilleur» et le «bétonneur»; on dit «verrouilleur» de celui qui relance le jeu et «bétonneur» de celui qui reste en permanence en retrait de la défense. 11, fiche 1, Français, - lib%C3%A9ro
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
libero : considéré un emprunt de l'italien. 11, fiche 1, Français, - lib%C3%A9ro
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- líbero
1, fiche 1, Espagnol, l%C3%ADbero
correct, genre commun
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- defensa libre 2, fiche 1, Espagnol, defensa%20libre
correct, genre commun
- defensa cerrojo 2, fiche 1, Espagnol, defensa%20cerrojo
correct, genre commun
- defensa escoba 2, fiche 1, Espagnol, defensa%20escoba
correct, genre commun
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
líbero; defensa libre; defensa cerrojo; defensa escoba: posiciones de defensa. 3, fiche 1, Espagnol, - l%C3%ADbero
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Concrete Construction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- concretor
1, fiche 2, Anglais, concretor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Worker who spreads and levels concrete to make concrete slabs, foundations, runways, and so on. 2, fiche 2, Anglais, - concretor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bétonnage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cimenteur-surfaceur
1, fiche 2, Français, cimenteur%2Dsurfaceur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bétonnier surfaceur 1, fiche 2, Français, b%C3%A9tonnier%20surfaceur
correct, nom masculin
- bétonneur 2, fiche 2, Français, b%C3%A9tonneur
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ouvrier qui met au profil le béton répandu pour le revêtement d'une aire, d'une route, etc. 1, fiche 2, Français, - cimenteur%2Dsurfaceur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-04-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Concrete Construction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- concretor
1, fiche 3, Anglais, concretor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Worker skilled in the mixing, placing, and finishing of concrete. 1, fiche 3, Anglais, - concretor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bétonnage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bétonneur
1, fiche 3, Français, b%C3%A9tonneur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bétonneuse 2, fiche 3, Français, b%C3%A9tonneuse
correct, nom féminin
- bétonnier 3, fiche 3, Français, b%C3%A9tonnier
correct, nom masculin
- bétonnière 2, fiche 3, Français, b%C3%A9tonni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Spécialiste du traitement et des applications du béton dans la construction. 4, fiche 3, Français, - b%C3%A9tonneur
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La ville ancienne [...] avait été dessinée en damier par l'architecte Italien Belarmato (vers 1541). Hélas elle a été entièrement rasée en septembre 1944. C'est Auguste Perret sombre bétonneur surnommé «le magicien du Béton» qui assura la reconstruction. 1, fiche 3, Français, - b%C3%A9tonneur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :