TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BETONNEUSE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-10-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- concrete mixer
1, fiche 1, Anglais, concrete%20mixer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- concrete-mixer 2, fiche 1, Anglais, concrete%2Dmixer
- cement mixer 3, fiche 1, Anglais, cement%20mixer
correct
- mixer 4, fiche 1, Anglais, mixer
- concrete mill 5, fiche 1, Anglais, concrete%20mill
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A machine that mixes concrete ingredients such as aggregates, cement, and water, by means of paddles or a rotating drum. 3, fiche 1, Anglais, - concrete%20mixer
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- mechanical mixer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bétonnière
1, fiche 1, Français, b%C3%A9tonni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mélangeur 2, fiche 1, Français, m%C3%A9langeur
nom masculin, générique
- mélangeur à béton 3, fiche 1, Français, m%C3%A9langeur%20%C3%A0%20b%C3%A9ton
nom masculin, générique
- bétonneuse 4, fiche 1, Français, b%C3%A9tonneuse
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mélangeur à béton à axe horizontal ou incliné à l'intérieur duquel aucun organe n'est en mouvement par rapport à l'autre. Dans ce type d'appareil, le mélange se fait par gravité. 3, fiche 1, Français, - b%C3%A9tonni%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Machine de malaxage des composants du béton et de l'eau, avant sa mise en œuvre. 2, fiche 1, Français, - b%C3%A9tonni%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bétonnière : Le terme s'applique surtout aux mélangeurs à cuve rotative et à pales fixes de toutes dimensions. La plupart des machines sont à axe incliné, avec basculement de vidage; les machines à cuve fixe sont des malaxeurs à béton. 2, fiche 1, Français, - b%C3%A9tonni%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Mélangeur. Appareil de préparation mécanisée de mélanges : malaxeur, bétonnière, etc. 2, fiche 1, Français, - b%C3%A9tonni%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Par opposition avec la bétonnière, dont c'est la cuve qui tourne, le malaxeur se compose d'une cuve cylindrique fixe dans laquelle tourne un axe porteur de palettes, parfois avec un mouvement excentrique dit planétaire (par combinaison de deux axes de rotation. 2, fiche 1, Français, - b%C3%A9tonni%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
bétonneuse : terme impropre. 4, fiche 1, Français, - b%C3%A9tonni%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo e instalaciones para el hormigonado
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hormigonera
1, fiche 1, Espagnol, hormigonera
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mezcladora mecánica para amasar hormigón. 2, fiche 1, Espagnol, - hormigonera
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- libero
1, fiche 2, Anglais, libero
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- sweeper 2, fiche 2, Anglais, sweeper
correct
- freeback 3, fiche 2, Anglais, freeback
correct, nom, États-Unis
- free back 4, fiche 2, Anglais, free%20back
correct, nom
- sweeper back 5, fiche 2, Anglais, sweeper%20back
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Central defensive player who, liberated from marking, can relaunch his team's attack or support another defender in difficulty. 6, fiche 2, Anglais, - libero
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In some countries, the sweeper (free back or libero) is required to provide cover across the whole back line behind any defender. 7, fiche 2, Anglais, - libero
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
His position was a sweeper, one of the last resort defenders. But he was never satisfied in defending the team, and often participated in the attack whenever the chance arrived. That is why he was often called an attacking sweeper, libero, or free back. Even now, he is considered to be a model of the attacking sweeper. Beckenbauer is a perfect libero. 8, fiche 2, Anglais, - libero
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The "libero" or "freeback" and the "sweeper" are mainly the same player whose main role is to provide cover for the defenders in front of him. 9, fiche 2, Anglais, - libero
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- libéro
1, fiche 2, Français, lib%C3%A9ro
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- libero 2, fiche 2, Français, libero
correct, nom masculin et féminin
- verrouilleur 3, fiche 2, Français, verrouilleur%20
correct, nom masculin
- verrouilleuse 4, fiche 2, Français, verrouilleuse%20
correct, nom féminin
- bétonneur 5, fiche 2, Français, b%C3%A9tonneur
correct, nom masculin
- bétonneuse 4, fiche 2, Français, b%C3%A9tonneuse%20
correct, nom féminin
- premier défenseur 6, fiche 2, Français, premier%20d%C3%A9fenseur
correct, nom masculin
- première défenseure 4, fiche 2, Français, premi%C3%A8re%20d%C3%A9fenseure%20
correct, nom féminin
- balayeur 7, fiche 2, Français, balayeur
correct, nom masculin
- balayeuse 8, fiche 2, Français, balayeuse
correct, nom féminin
- couvreur 9, fiche 2, Français, couvreur
correct, nom masculin
- couvreuse 8, fiche 2, Français, couvreuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Défenseur central qui, libéré du marquage individuel, peut relancer l'attaque ou appuyer un défenseur latéral en difficulté. 10, fiche 2, Français, - lib%C3%A9ro
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
balayeur; couvreur; bétonneur; verrouilleur : À quelques distinctions près, ces termes sont synonymes. On dit «balayeur» d'un défenseur qui ne laisse rien passer. Le «couvreur» conjugue son action avec l'autre arrière central, le «stoppeur»; le stoppeur marque l'avant de pointe adverse et le couvreur se place en couverture de son arrière engagé dans la reconquête du ballon. Dans les formations dites «verrou» et «béton», les joueurs placés en retrait de la défense, en couverture des arrières, sont le «verrouilleur» et le «bétonneur»; on dit «verrouilleur» de celui qui relance le jeu et «bétonneur» de celui qui reste en permanence en retrait de la défense. 11, fiche 2, Français, - lib%C3%A9ro
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
libero : considéré un emprunt de l'italien. 11, fiche 2, Français, - lib%C3%A9ro
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- líbero
1, fiche 2, Espagnol, l%C3%ADbero
correct, genre commun
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- defensa libre 2, fiche 2, Espagnol, defensa%20libre
correct, genre commun
- defensa cerrojo 2, fiche 2, Espagnol, defensa%20cerrojo
correct, genre commun
- defensa escoba 2, fiche 2, Espagnol, defensa%20escoba
correct, genre commun
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
líbero; defensa libre; defensa cerrojo; defensa escoba: posiciones de defensa. 3, fiche 2, Espagnol, - l%C3%ADbero
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-04-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Concrete Construction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- concretor
1, fiche 3, Anglais, concretor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Worker skilled in the mixing, placing, and finishing of concrete. 1, fiche 3, Anglais, - concretor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bétonnage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bétonneur
1, fiche 3, Français, b%C3%A9tonneur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bétonneuse 2, fiche 3, Français, b%C3%A9tonneuse
correct, nom féminin
- bétonnier 3, fiche 3, Français, b%C3%A9tonnier
correct, nom masculin
- bétonnière 2, fiche 3, Français, b%C3%A9tonni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Spécialiste du traitement et des applications du béton dans la construction. 4, fiche 3, Français, - b%C3%A9tonneur
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La ville ancienne [...] avait été dessinée en damier par l'architecte Italien Belarmato (vers 1541). Hélas elle a été entièrement rasée en septembre 1944. C'est Auguste Perret sombre bétonneur surnommé «le magicien du Béton» qui assura la reconstruction. 1, fiche 3, Français, - b%C3%A9tonneur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :