TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BFC [4 fiches]

Fiche 1 2024-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
  • Indigenous Sociology
OBS

The Bonnyville Friendship Centre is an innovative community-based service centre that empowers our community by promoting wellness through programming based on cultural values.

Terme(s)-clé(s)
  • Bonnyville Canadian Native Friendship Center
  • Bonnyville Friendship Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
  • Sociologie des Autochtones
Terme(s)-clé(s)
  • Bonnyville Canadian Native Friendship Center
  • Bonnyville Friendship Center

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
OBS

When the term "Canadian Forces base" is followed by its name, the word "base" is capitalized.

OBS

Canadian Forces base; CFB: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
OBS

Lorsque le terme «base des Forces canadiennes» est suivi de son nom, le mot «base» s'écrit avec une majuscule.

OBS

base des Forces canadiennes; BFC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Pollutants
CONT

For the purpose of this discussion, the term fluorocarbon will be used in its popular sense, as a generic term denoting fluorinated organic compounds in general commercial use. Chlorofluorocarbons, chlorofluorohydrocarbons, bromofluorocarbons, and perfluorocarbons will be considered as illustrative of the properties of this important group of chemicals.

OBS

bromidofluoridocarbon: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name.

OBS

BFC: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

bromofluorocarbon; BFC: often used in the plural (bromofluorocarbons; BFCs), when the chemicals are considered collectively.

Terme(s)-clé(s)
  • bromofluorocarbons
  • BFCs

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents de pollution
DEF

Dérivé d'un hydrocarbure composé de carbone, de brome et de fluor, que l'on considère comme un gaz à effet de serre.

OBS

bromurofluorurocarbone : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique.

OBS

bromofluorocarbone; BFC : terme et abréviation utilisés souvent au pluriel (bromofluorocarbones; BFC) lorsque pris collectivement.

OBS

BFC : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion.

Terme(s)-clé(s)
  • bromofluorocarbures
  • hydrocarbures bromofluorés
  • bromofluorocarbones
  • bromurofluorurocarbones

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Agentes contaminantes
Terme(s)-clé(s)
  • bromofluorocarburos
  • bromofluorocarbonos
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

UNESCO, Office of the Deputy Director-General for Management

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

UNESCO, Bureau du Directeur général adjoint pour la gestion

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :