TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BIO-BIO [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Biobío
1, fiche 1, Anglais, Biob%C3%ADo
correct, Chili
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Bío-Bío 2, fiche 1, Anglais, B%C3%ADo%2DB%C3%ADo
correct, Chili
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A region of Chile. 3, fiche 1, Anglais, - Biob%C3%ADo
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
CL-BI: code recognized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - Biob%C3%ADo
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Biobío
1, fiche 1, Français, Biob%C3%ADo
correct, Chili
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Bío-Bío 2, fiche 1, Français, B%C3%ADo%2DB%C3%ADo
correct, Chili
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Région du Chili. 3, fiche 1, Français, - Biob%C3%ADo
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
CL-BI : code reconnu par l'ISO. 3, fiche 1, Français, - Biob%C3%ADo
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Biobío
1, fiche 1, Espagnol, Biob%C3%ADo
correct, Chili
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Región de Chile. 2, fiche 1, Espagnol, - Biob%C3%ADo
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
CL-BI: código reconocido por ISO. 2, fiche 1, Espagnol, - Biob%C3%ADo
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-01-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Bío-Bío
1, fiche 2, Anglais, B%C3%ADo%2DB%C3%ADo
correct, Amérique du Sud
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
River, south central Chile. 2, fiche 2, Anglais, - B%C3%ADo%2DB%C3%ADo
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Bio-Bio
1, fiche 2, Français, Bio%2DBio
correct, Amérique du Sud
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fleuve de Chili, né dans les Andes. 2, fiche 2, Français, - Bio%2DBio
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


