TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BIO-DISPONIBILITE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pharmacodynamics
- Medication
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bioavailability
1, fiche 1, Anglais, bioavailability
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Bioavailability is a measurement of the rate and [the] extent to which a therapeutically active chemical is absorbed from a drug product into the systemic circulation and becomes available at the site of action. 2, fiche 1, Anglais, - bioavailability
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bio-availability
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pharmacodynamie
- Médicaments
Fiche 1, La vedette principale, Français
- biodisponibilité
1, fiche 1, Français, biodisponibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bio-disponibilité
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Farmacodinámica
- Medicamentos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- biodisponibilidad
1, fiche 1, Espagnol, biodisponibilidad
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-05-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bioavailability
1, fiche 2, Anglais, bioavailability
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bio-availability 2, fiche 2, Anglais, bio%2Davailability
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Extent to which a compound or element is available for uptake by fauna or flora. 3, fiche 2, Anglais, - bioavailability
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Bioavailability ... refers to that portion of the total quantity of a contaminant that can eventually be assimilated by living matter. 4, fiche 2, Anglais, - bioavailability
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Additional sediment samples were collected to assess bio-availability of metals. 2, fiche 2, Anglais, - bioavailability
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- biological availability
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- biodisponibilité
1, fiche 2, Français, biodisponibilit%C3%A9
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Un degré de disponibilité auquel un composé ou un élément peut être absorbé par la faune ou la flore. 2, fiche 2, Français, - biodisponibilit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La contamination des sédiments fait essentiellement référence à des concentrations anormalement élevées de métaux ou encore à la présence de certaines substances ou composés organiques dans les sédiments; la biodisponibilité fait référence à une certaine portion de la quantité totale d'un contaminant qui peut éventuellement être assimilée par la matière vivante; enfin, la toxicité est essentiellement une question de dose et d'effet sur un organisme donné. 3, fiche 2, Français, - biodisponibilit%C3%A9
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bio-disponibilité
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


