TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BIOCONSTRUCTION [2 fiches]

Fiche 1 2009-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
CONT

Apport des études de bioconstruction. Les organismes à test ou à thalle calcaire constituent, par leur développement et leur accumulation, des structures sous-marines qui, sans atteindre le volume et l'importance des récifs de coraux tropicaux, forment dans les mers tempérées des constructions d'importance non négligeable. (Le Courrier du CNRS, no 52-53, septembre-novembre 1983, p. 36).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ecología (Generalidades)
CONT

[...] los rudistas son el factor más importante de la sedimentación carbonatada y los rasgos morfológicos de las bio construcciones [...] Dos grandes grupos [...] los Hippuritidae y Radiolitidae fueron los responsables de la mayor parte de las construcciones biológicas, que dieron lugar a las formaciones calcáreas europeas en el Senoniense.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Architecture
DEF

[An] ecologically sound construction.

Français

Domaine(s)
  • Architecture
OBS

(Processus).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Arquitectura
CONT

Las pinturas y barnices ecológicos actuales utilizados en bioconstrucción, son similares en apariencia y facilidad de aplicación a sus homólogos convencionales petroquímicos.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :