TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BIODOCARB [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-05-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- 3-iodoprop-2-yn-1-yl butylcarbamate
1, fiche 1, Anglais, 3%2Diodoprop%2D2%2Dyn%2D1%2Dyl%20butylcarbamate
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- 3-iodo-2-propynyl N-butylcarbamate 2, fiche 1, Anglais, 3%2Diodo%2D2%2Dpropynyl%20N%2Dbutylcarbamate
correct, voir observation
- N-butylcarbamic acid 3-iodo-2-propyn-1-yl ester 3, fiche 1, Anglais, N%2Dbutylcarbamic%20acid%203%2Diodo%2D2%2Dpropyn%2D1%2Dyl%20ester
correct, voir observation
- 3-iodopropargyl n-butylcarbamate 2, fiche 1, Anglais, 3%2Diodopropargyl%20n%2Dbutylcarbamate
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
3-iodoprop-2-yn-1-yl butylcarbamate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, fiche 1, Anglais, - 3%2Diodoprop%2D2%2Dyn%2D1%2Dyl%20butylcarbamate
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
N-: must be italicized: 3-iodo-2-propynyl <i>N</i>-butylcarbamate; <i>N</i>-butylcarbamic acid 3-iodo-2-propyn-1-yl ester 4, fiche 1, Anglais, - 3%2Diodoprop%2D2%2Dyn%2D1%2Dyl%20butylcarbamate
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
[Also known under the following commercial names:] Acticide IPW 50; Biodocarb; Coatcide 123; Dekaben LMB; Ecobois. 5, fiche 1, Anglais, - 3%2Diodoprop%2D2%2Dyn%2D1%2Dyl%20butylcarbamate
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C<sub>8</sub>H<sub>12</sub>INO<sub>2</sub> 6, fiche 1, Anglais, - 3%2Diodoprop%2D2%2Dyn%2D1%2Dyl%20butylcarbamate
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Acticide IPW 50
- Biodocarb
- Coatcide 123
- Dekaben LMB
- Ecobois
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- butylcarbamate de 3-iodoprop-2-yn-1-yle
1, fiche 1, Français, butylcarbamate%20de%203%2Diodoprop%2D2%2Dyn%2D1%2Dyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- N-butylcarbamate de 3-iodo-2-propynyle 1, fiche 1, Français, N%2Dbutylcarbamate%20de%203%2Diodo%2D2%2Dpropynyle
correct, voir observation, nom masculin
- ester 3-iodo-2-propyn-1-ylique de l'acide N-butylcarbamique 1, fiche 1, Français, ester%203%2Diodo%2D2%2Dpropyn%2D1%2Dylique%20de%20l%27acide%20N%2Dbutylcarbamique
correct, voir observation, nom masculin
- n-butylcarbamate de 3-iodopropargyle 1, fiche 1, Français, n%2Dbutylcarbamate%20de%203%2Diodopropargyle
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
butylcarbamate de 3-iodoprop-2-yn-1-yle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 1, Français, - butylcarbamate%20de%203%2Diodoprop%2D2%2Dyn%2D1%2Dyle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
N- : s'écrit en italique : <i>N</i>-butylcarbamate de 3-iodo-2-propynyle ; ester 3-iodo-2-propyn-1-ylique de l'acide <i>N</i>-butylcarbamique 1, fiche 1, Français, - butylcarbamate%20de%203%2Diodoprop%2D2%2Dyn%2D1%2Dyle
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Connu aussi sous les noms commerciaux suivants : Acticide IPW 50; Biodocarb; Coatcide 123; Dekaben LMB; Ecobois. 1, fiche 1, Français, - butylcarbamate%20de%203%2Diodoprop%2D2%2Dyn%2D1%2Dyle
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C<sub>8</sub>H<sub>12</sub>INO<sub>2</sub> 2, fiche 1, Français, - butylcarbamate%20de%203%2Diodoprop%2D2%2Dyn%2D1%2Dyle
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Acticide IPW 50
- Biodocarb
- Coatcide 123
- Dekaben LMB
- Ecobois
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


