TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BIODOCARB [1 fiche]

Fiche 1 2010-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
OBS

3-iodoprop-2-yn-1-yl butylcarbamate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

N-: must be italicized: 3-iodo-2-propynyl <i>N</i>-butylcarbamate; <i>N</i>-butylcarbamic acid 3-iodo-2-propyn-1-yl ester

OBS

[Also known under the following commercial names:] Acticide IPW 50; Biodocarb; Coatcide 123; Dekaben LMB; Ecobois.

OBS

Chemical formula: C<sub>8</sub>H<sub>12</sub>INO<sub>2</sub>

Terme(s)-clé(s)
  • Acticide IPW 50
  • Biodocarb
  • Coatcide 123
  • Dekaben LMB
  • Ecobois

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

butylcarbamate de 3-iodoprop-2-yn-1-yle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

N- : s'écrit en italique : <i>N</i>-butylcarbamate de 3-iodo-2-propynyle ; ester 3-iodo-2-propyn-1-ylique de l'acide <i>N</i>-butylcarbamique

OBS

Connu aussi sous les noms commerciaux suivants : Acticide IPW 50; Biodocarb; Coatcide 123; Dekaben LMB; Ecobois.

OBS

Formule chimique : C<sub>8</sub>H<sub>12</sub>INO<sub>2</sub>

Terme(s)-clé(s)
  • Acticide IPW 50
  • Biodocarb
  • Coatcide 123
  • Dekaben LMB
  • Ecobois

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :