TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BIOTITE [1 fiche]

Fiche 1 2012-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
DEF

A dark-brown or dark-green to black mica ... found in igneous and metamorphic rocks.

OBS

Named after the French physicist, J.B. Biot.

OBS

biotite: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
DEF

Minéral que l'on trouve dans les roches du groupe des micas, roches éruptives et métamorphiques.

CONT

La biotite se présente en lamelles noires à l'éclat mordoré, détachables à l'épingle [...]

CONT

Le mica noir, ou biotite, [...] peut être considéré comme une combinaison de muscovite et d'un silicate ferro-magnésien, l'olivine [...]

OBS

biotite : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
DEF

[...] diversas variedades de mica ferromagnésica, de color pardo negruzco [...]; puede contener también manganeso y titanio [...] cristaliza en el sistema monoclínico y en forma de láminas elásticas [...]

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :