TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BIPHENYLE CHLORE [1 fiche]

Fiche 1 2011-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
53469-21-9
numéro du CAS
DEF

A chemical compound in the form of a colorless, mobile liquid, used as plasticizer for cellulosics, vinyl resins, and chlorinated rubbers.

OBS

Generic terms.

OBS

chlorodiphenyl: incorrect form; part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987).

PHR

Chlorinated diphenyl ether, oxide.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
53469-21-9
numéro du CAS
OBS

chlorobiphényle : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987).

OBS

Termes génériques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
53469-21-9
numéro du CAS
OBS

Líquido móvil, incoloro. Combustible. Muy tóxico por ingestión, inhalación y absorción dérmica. Fuerte irritante.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :