TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BIPLAN [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- biplane
1, fiche 1, Anglais, biplane
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
biplane: an item in the "Aerospace Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - biplane
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- biplan
1, fiche 1, Français, biplan
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
biplan : objet de la classe «Outillage et équipement de transport aérospatial» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 1, Français, - biplan
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- biplane
1, fiche 2, Anglais, biplane
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
biplane: term standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - biplane
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- biplan
1, fiche 2, Français, biplan
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Avion dont les ailes sustentatrices sont constituées par deux plans parallèles placés l'un au-dessus de l'autre. 2, fiche 2, Français, - biplan
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
biplan : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 2, Français, - biplan
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1977-10-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Bones and Joints
- Animal Anatomy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- acoelous
1, fiche 3, Anglais, acoelous
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- platyan 1, fiche 3, Anglais, platyan
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Some [vertebral] centra have flat ends and are said to be ... acoelous. These centra withstand compression and limit motion ... 1, fiche 3, Anglais, - acoelous
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Os et articulations
- Anatomie animale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- acoele
1, fiche 3, Français, acoele
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- biplan 1, fiche 3, Français, biplan
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Chez les Mammifères, le centre des vertèbres est] "acoele" [...]: Les deux faces sont parallèles [...] 1, fiche 3, Français, - acoele
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


