TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BIS [10 fiches]

Fiche 1 2011-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
OBS

Located in New York City, British Information Services (BIS), is part of the Press & Public Affairs Department of the British Embassy in Washington. BIS provides extensive information on all aspects of life in Britain including political, business, social and cultural issues. BIS works closely with the British Council in Washington to promote British education and culture in the United States.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
Terme(s)-clé(s)
  • Benevolent Irish Society of Prince Edward Island Inc.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Appellation et abréviation confirmées par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Astronomy
  • Astronautics
OBS

The British Interplanetary Society (founded 1933) is dedicated to initiating, promoting and disseminating new concepts and technical information about Space. Regular meetings, publications, visits and exhibitions encourage fundamental astronautical research by providing a major focus for those with specialist interests. With forward-looking Space policies, the Society actively supports the advancement of astronautics both nationally and internationally.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Astronomie
  • Astronautique

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

As a prime contractor, NEC has a full array of test facilities including a satellite integration building with clean rooms, vibration tables, thermal vacuum chambers and a shielded room. Also, it has excellent antenna test facilities with anechoic chambers and near and far field test ranges.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Chemistry
OBS

The numerical prefixes "bis-", "tris-", "tetrakis-", etc. are used, in chemical nomenclature, to indicate a multiplicity of substituted substituent prefixes or functional modification terms. Such prefixes are also used when the use of "di-", "tri-", etc. is (or could be) ambiguous; this usually happens when an analogue of the term to be multiplied begins with a simple numerical prefix. [Reference: A Guide to IUPAC Nomenclature, page 4]

OBS

See also "di-" and "bi-".

Terme(s)-clé(s)
  • bis

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Chimie
OBS

En nomenclature chimique, les préfixes numériques «bis-», «tris-», «tétrakis-», etc. sont utilisés pour indiquer la multiplication de préfixes désignant des substituants eux-mêmes substitués ou de termes indiquant une modification fonctionnelle simple. Ces préfixes sont également utilisés lorsque l'emploi de «di-», «tri-», etc. conduit à une ambiguïté. Il en est ainsi lorsque le terme à multiplier commence par un préfixe numérique simple. [Référence : Nomenclature UICPA, page 5]

OBS

Voir aussi «di-» et «bi-».

Terme(s)-clé(s)
  • bis

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Spacecraft
OBS

Source: France Telecom

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Engins spatiaux
OBS

Source : France Telecom

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Work and Production

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et production
OBS

Nouvelle section composée d'une équipe «choc» (swat team unit) - Réorganisation au sein de la Direction des services de gestion de l'information, Santé Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Industrial Standardization
OBS

The Bureau of Indian Standards, a statutory body under the Ministry, was set up in April 1987. It is responsible for formulation of standards and implementation of Certification Marks Scheme to cater to consumer demands for quality goods as well as to promote export of Indian goods.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Normalisation industrielle

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
Conserver la fiche 9

Fiche 10 1983-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

grey with a tint of brown

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :