TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BIS(PHOSPHATE) TRIZINC [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Prosthetic Dentistry
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- trizinc bis(phosphate)
1, fiche 1, Anglais, trizinc%20bis%28phosphate%29
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- zinc orthophosphate 2, fiche 1, Anglais, zinc%20orthophosphate
correct
- tribasic zinc phosphate 2, fiche 1, Anglais, tribasic%20zinc%20phosphate
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
White powdery substance derived from interaction of zinc sulfate with trisodium phosphate. 3, fiche 1, Anglais, - trizinc%20bis%28phosphate%29
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
trizinc bis(phosphate): form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 1, Anglais, - trizinc%20bis%28phosphate%29
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Used for dental cements and conversion coating of metal surfaces. 3, fiche 1, Anglais, - trizinc%20bis%28phosphate%29
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: Zn3(PO4)2 1, fiche 1, Anglais, - trizinc%20bis%28phosphate%29
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Dentisterie prothétique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bis(phosphate) de trizinc
1, fiche 1, Français, bis%28phosphate%29%20de%20trizinc
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- orthophosphate de zinc 2, fiche 1, Français, orthophosphate%20de%20zinc
correct, nom masculin
- phosphate de zinc tribasique 2, fiche 1, Français, phosphate%20de%20zinc%20tribasique
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Poudre blanche utilisée pour les céramiques, les ciments dentaires, les soins thérapeutiques, etc. 3, fiche 1, Français, - bis%28phosphate%29%20de%20trizinc
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bis(phosphate) de trizinc : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 1, Français, - bis%28phosphate%29%20de%20trizinc
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
L'adjectif basique est correctement utilisé en français pour désigner un sel basique qui peut formellement libérer un anion OH-. Il est fortement déconseillé de l'utiliser en français dans le cas d'un sel acide contenant un ou plusieurs cations H+; on doit donc éviter le nom «phosphate de zinc tribasique» qui est un anglicisme de mauvais aloi. 1, fiche 1, Français, - bis%28phosphate%29%20de%20trizinc
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : Zn3(PO4)2 1, fiche 1, Français, - bis%28phosphate%29%20de%20trizinc
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


