TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BISPIRITUEL LESBIEN GAI BISEXUEL TRANSGENRE QUEER INTERSEXUE AUTRES [1 fiche]

Fiche 1 2025-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology
  • Sexology
  • Special-Language Phraseology
OBS

2SLGBTQI+: The symbol "+" in the abbreviation 2SLGBTQI+ represents people who use other terms to refer to their gender identity or sexual orientation.

OBS

2SLGBTQI+: designation adopted by the Government of Canada in 2022.

PHR

2SLGBTQI+ communities

Terme(s)-clé(s)
  • 2-spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others
  • 2-spirit, lesbian, gay, bisexual, trans, queer, intersex and others

Français

Domaine(s)
  • Sociologie
  • Sexologie
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

2ELGBTQI+ : Le symbole «+» dans l'abréviation 2ELGBTQI+ représente les personnes qui emploient d'autres termes pour désigner leur identité de genre ou leur orientation sexuelle.

OBS

2ELGBTQI+ : désignation adoptée par le gouvernement du Canada en 2022.

PHR

communautés 2ELGBTQI+

Terme(s)-clé(s)
  • 2 esprits, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, intersexué et autres
  • 2 esprits, lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer, intersexuée et autres
  • aux 2 esprits, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, intersexué et autres
  • aux 2 esprits, lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer, intersexuée et autres

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :