TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BISSOCIATION [2 fiches]

Fiche 1 1995-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics
DEF

... the conjunction of an idea or object with two distinct frames of reference ordinarily not regarded as related.

CONT

Koestler took as his prototype example of bisociation the story of Archimedes shouting "Eureka" while taking a bath, when he realized that he could measure the volume of the King's crown by putting it in water and measuring how much water was displaced. In so doing he had coupled two different frames of reference - the measurement problem and his bath.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie
DEF

Conjonction de deux cadres de référence distincts.

OBS

Terme employé par Arthur Koestler dans «Le cri d'Archimède», où il émit l'hypothèse que les impulsions d'ordre émanant du chaos décrites par Poincaré devaient être fonction d'un tel processus d'association. Koestler considérait la bissociation comme le processus central de la créativité.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1976-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)
DEF

the simultaneous mental association of an idea or mental object with two fields ordinarily not regarded as related.

CONT

the pun is perhaps the simplest form of bisociation.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
DEF

Désigne l'opération intellectuelle par laquelle une idée, un concept sont juxtaposés à une autre idée, à un autre concept ou à une autre technique (...)

OBS

Préférer la graphie en un seul mot avec 2 s.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :