TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BISTROT INTERNET [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-10-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Restaurants
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cybercafé
1, fiche 1, Anglais, cybercaf%C3%A9
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Internet café 2, fiche 1, Anglais, Internet%20caf%C3%A9
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A public eating and drinking establishment where the principal entertainment is online access through computer terminals at individual tables. 2, fiche 1, Anglais, - cybercaf%C3%A9
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Catégories de restaurants
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cybercafé
1, fiche 1, Français, cybercaf%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- café électronique 2, fiche 1, Français, caf%C3%A9%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- café Internet 3, fiche 1, Français, caf%C3%A9%20Internet
correct, nom masculin
- bistrot Internet 4, fiche 1, Français, bistrot%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Café ou restaurant qui propose l'accès à des [ordinateurs personnels] ou à d'autres terminaux connectés à l'Internet, moyennant une redevance à l'heure ou à la minute. 5, fiche 1, Français, - cybercaf%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tipos de restaurantes
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cibercafé
1, fiche 1, Espagnol, cibercaf%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cíber 2, fiche 1, Espagnol, c%C3%ADber
correct, nom masculin
- café Internet 3, fiche 1, Espagnol, caf%C3%A9%20Internet
correct, nom masculin
- café electrónico 4, fiche 1, Espagnol, caf%C3%A9%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Local o establecimiento provisto de sistemas informáticos para navegar por internet. 2, fiche 1, Espagnol, - cibercaf%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ciber: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo "cíber", acortamiento de "cibercafé", tiene plural invariable: "los cíber". Esta voz requiere la tilde y no es necesario el uso de cursiva ni comillas. 2, fiche 1, Espagnol, - cibercaf%C3%A9
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


