TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BJ [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Benin
1, fiche 1, Anglais, Benin
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Republic of Benin 2, fiche 1, Anglais, Republic%20of%20Benin
correct, Afrique
- People's Republic of Benin 3, fiche 1, Anglais, People%27s%20Republic%20of%20Benin
ancienne désignation, correct, Afrique
- Dahomey 4, fiche 1, Anglais, Dahomey
ancienne désignation, correct, Afrique
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Capital: Porto Novo. 5, fiche 1, Anglais, - Benin
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Seat of government: Cotonou. 5, fiche 1, Anglais, - Benin
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Benin. 5, fiche 1, Anglais, - Benin
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Benin: common name of the country. 6, fiche 1, Anglais, - Benin
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
BJ; BEN: codes recognized by ISO. 6, fiche 1, Anglais, - Benin
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Bénin
1, fiche 1, Français, B%C3%A9nin
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- République du Bénin 2, fiche 1, Français, R%C3%A9publique%20du%20B%C3%A9nin
correct, nom féminin, Afrique
- République populaire du Bénin 3, fiche 1, Français, R%C3%A9publique%20populaire%20du%20B%C3%A9nin
ancienne désignation, correct, nom féminin, Afrique
- Dahomey 4, fiche 1, Français, Dahomey
ancienne désignation, correct, nom masculin, Afrique
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
État de l'Afrique occidentale, sur le golfe du Bénin. 5, fiche 1, Français, - B%C3%A9nin
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Porto-Novo. 6, fiche 1, Français, - B%C3%A9nin
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Siège du gouvernement : Cotonou. 6, fiche 1, Français, - B%C3%A9nin
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Habitant : Béninois, Béninoise. 6, fiche 1, Français, - B%C3%A9nin
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Bénin : nom usuel du pays. 7, fiche 1, Français, - B%C3%A9nin
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
BJ; BEN : codes reconnus par l'ISO. 7, fiche 1, Français, - B%C3%A9nin
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
aller au Bénin, visiter le Bénin 7, fiche 1, Français, - B%C3%A9nin
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Benín
1, fiche 1, Espagnol, Ben%C3%ADn
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- República de Benín 2, fiche 1, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Ben%C3%ADn
correct, nom féminin, Afrique
- Dahomey 3, fiche 1, Espagnol, Dahomey
ancienne désignation, correct, Afrique
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Estado de África occidental, junto al golfo de Benín. 3, fiche 1, Espagnol, - Ben%C3%ADn
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capital: Porto Novo. 4, fiche 1, Espagnol, - Ben%C3%ADn
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Sede del gobierno: Cotonú. 4, fiche 1, Espagnol, - Ben%C3%ADn
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Habitante: beninés, beninesa. 4, fiche 1, Espagnol, - Ben%C3%ADn
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Benín: nombre usual del país. 5, fiche 1, Espagnol, - Ben%C3%ADn
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
BJ; BEN: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 1, Espagnol, - Ben%C3%ADn
Record number: 1, Textual support number: 7 OBS
Benín: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "Benín", con tilde por ser voz aguda terminada en -n. 6, fiche 1, Espagnol, - Ben%C3%ADn
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-09-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Search and Rescue Technician - Team Leader
1, fiche 2, Anglais, Search%20and%20Rescue%20Technician%20%2D%20Team%20Leader
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
131.01: trade specialty qualification code. 2, fiche 2, Anglais, - Search%20and%20Rescue%20Technician%20%2D%20Team%20Leader
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The code BJ has been converted to 131.01. 2, fiche 2, Anglais, - Search%20and%20Rescue%20Technician%20%2D%20Team%20Leader
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- BJ
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Technicien en recherche et sauvetage - Chef d'équipe
1, fiche 2, Français, Technicien%20en%20recherche%20et%20sauvetage%20%2D%20Chef%20d%27%C3%A9quipe
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
131.01 : : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 2, Français, - Technicien%20en%20recherche%20et%20sauvetage%20%2D%20Chef%20d%27%C3%A9quipe
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le code BJ a été changé pour 131.01. 2, fiche 2, Français, - Technicien%20en%20recherche%20et%20sauvetage%20%2D%20Chef%20d%27%C3%A9quipe
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- BJ
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Ship's Weapons Officer
1, fiche 3, Anglais, Ship%27s%20Weapons%20Officer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Officier des opérations (de navire)
1, fiche 3, Français, Officier%20des%20op%C3%A9rations%20%28de%20navire%29
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
BJ : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 3, Français, - Officier%20des%20op%C3%A9rations%20%28de%20navire%29
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Officier d'armement à bord
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


