TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BLAIREAU [5 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

shaving brush: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

blaireau : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Tracked Vehicles (Military)
DEF

Nickname given to the Canadian version of the Leopard I armoured engineer vehicle.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Véhicules chenillés (Militaire)
DEF

Surnom donné à la version canadienne de l'engin blindé du Génie dérivé du char Leopard I.

OBS

Blaireau : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Foundry Practice

Français

Domaine(s)
  • Fonderie
OBS

Pour humecter un modèle ou la surface d'un moule.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1989-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Toiletries
DEF

a short cylindrical brush with long, soft, bristles, used in lathering the face before shaving.

Français

Domaine(s)
  • Articles de toilette
DEF

Brosse pour barbe (à l'origine, en poils de blaireau) que l'on utilise pour faire mousser le savon.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1988-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
DEF

brosse servant à développer une plaque d'impression offset (Glossaire 57)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :