TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BNF [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Military Finances
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- net borrowing requirement
1, fiche 1, Anglais, net%20borrowing%20requirement
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BNF 2, fiche 1, Anglais, BNF
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
net borrowing requirement; BNF: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - net%20borrowing%20requirement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Finances militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- besoin net de financement
1, fiche 1, Français, besoin%20net%20de%20financement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- BNF 2, fiche 1, Français, BNF
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
besoin net de financement; BNF : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - besoin%20net%20de%20financement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Coils and Windings (Electrical Components)
- Electromagnetism
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- iron-core coil
1, fiche 2, Anglais, iron%2Dcore%20coil
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ICC 2, fiche 2, Anglais, ICC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- iron core coil 3, fiche 2, Anglais, iron%20core%20coil
correct
- iron-cored coil 2, fiche 2, Anglais, iron%2Dcored%20coil
correct
- iron-core choke 4, fiche 2, Anglais, iron%2Dcore%20choke
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A coil in which solid or laminated iron or other magnetic material forms part or all of the magnetic circuit linking its winding. 4, fiche 2, Anglais, - iron%2Dcore%20coil
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
- Électromagnétisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bobine à noyau de fer
1, fiche 2, Français, bobine%20%C3%A0%20noyau%20de%20fer
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- BNF 2, fiche 2, Français, BNF
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-11-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Backus-Naur Form
1, fiche 3, Anglais, Backus%2DNaur%20Form
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- BNF 1, fiche 3, Anglais, BNF
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Backus Normal Form 1, fiche 3, Anglais, Backus%20Normal%20Form
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A syntactic meta-language for use in specifying the syntax structure of inputs and outputs of an actual man-machine interface. 1, fiche 3, Anglais, - Backus%2DNaur%20Form
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Backus Naur Form
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- forme de Backus-Naur
1, fiche 3, Français, forme%20de%20Backus%2DNaur
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- BNF 1, fiche 3, Français, BNF
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- forme normale de Backus 1, fiche 3, Français, forme%20normale%20de%20Backus
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La forme de Backus-Naur [...] est une notation permettant de décrire les règles syntaxiques des langages de programmation. 1, fiche 3, Français, - forme%20de%20Backus%2DNaur
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- forme de Backus Naur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- notación de Backus-Naur
1, fiche 3, Espagnol, notaci%C3%B3n%20de%20Backus%2DNaur
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- notación BNF 1, fiche 3, Espagnol, notaci%C3%B3n%20BNF
correct, nom féminin
- metalenguaje Backus Naur 2, fiche 3, Espagnol, metalenguaje%20Backus%20Naur
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La forma más conocida de representación sintáctica de un metalenguaje. [...] Una gramática BNF consta de reglas de producción, que definen las categorías sintácticas o variables metalingüísticas en los términos de otras categorías, y de símbolos terminales. 1, fiche 3, Espagnol, - notaci%C3%B3n%20de%20Backus%2DNaur
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-05-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Library Science (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Bibliothèque nationale de France
1, fiche 4, Anglais, Biblioth%C3%A8que%20nationale%20de%20France
correct, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- BnF 2, fiche 4, Anglais, BnF
correct, Europe
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Bibliothèque Nationale 2, fiche 4, Anglais, Biblioth%C3%A8que%20Nationale
ancienne désignation, correct, Europe
- BN 3, fiche 4, Anglais, BN
ancienne désignation, correct, Europe
- BN 3, fiche 4, Anglais, BN
- Bibliothèque de France 2, fiche 4, Anglais, Biblioth%C3%A8que%20de%20France
ancienne désignation, correct, Europe
- BDF 3, fiche 4, Anglais, BDF
ancienne désignation, correct, Europe
- BDF 3, fiche 4, Anglais, BDF
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Bibliothèque nationale de France
1, fiche 4, Français, Biblioth%C3%A8que%20nationale%20de%20France
correct, nom féminin, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Français
- BnF 2, fiche 4, Français, BnF
correct, nom féminin, Europe
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Bibliothèque Nationale 2, fiche 4, Français, Biblioth%C3%A8que%20Nationale
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
- BN 3, fiche 4, Français, BN
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
- BN 3, fiche 4, Français, BN
- Bibliothèque de France 2, fiche 4, Français, Biblioth%C3%A8que%20de%20France
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
- BDF 3, fiche 4, Français, BDF
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
- BDF 3, fiche 4, Français, BDF
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En 1993, [...] le ministre de la Culture et de la Francophonie, Jacques Toubon, décidait la fusion de la Bibliothèque nationale et de la Bibliothèque de France, en un seul établissement, [...] La Bibliothèque nationale de France est administrativement créée par décret le 4 janvier 1994. 2, fiche 4, Français, - Biblioth%C3%A8que%20nationale%20de%20France
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of International Programs
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Biological Nitrogen Fixation Programme
1, fiche 5, Anglais, Biological%20Nitrogen%20Fixation%20Programme
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- BNF 1, fiche 5, Anglais, BNF
correct, international
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Food and Agriculture Organization of the United Nations 1, fiche 5, Anglais, - Biological%20Nitrogen%20Fixation%20Programme
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme de fixation biologique de l'azote
1, fiche 5, Français, Programme%20de%20fixation%20biologique%20de%20l%27azote
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Français
- BNF 1, fiche 5, Français, BNF
correct, international
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture 1, fiche 5, Français, - Programme%20de%20fixation%20biologique%20de%20l%27azote
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Programa de la fijación biológica del nitrógeno
1, fiche 5, Espagnol, Programa%20de%20la%20fijaci%C3%B3n%20biol%C3%B3gica%20del%20nitr%C3%B3geno
correct, nom masculin, international
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- FBN 1, fiche 5, Espagnol, FBN
correct, international
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación 1, fiche 5, Espagnol, - Programa%20de%20la%20fijaci%C3%B3n%20biol%C3%B3gica%20del%20nitr%C3%B3geno
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :