TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BOITIER AVIONIQUE [1 fiche]

Fiche 1 2002-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Electronics
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Astronautics
CONT

6 General Purpose Computers, developed by IBM as the AP-101S, are the space qualified systems running in a parallel bus with full redundancy. The 101S consists of a central processor unit, an input/output processor, and 2 cooling fans enclosed in one avionics box.

Français

Domaine(s)
  • Applications de l'électronique
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Astronautique
CONT

30 août, sur le pad 39 A, la préparation de Columbia STS 35 a quelques problèmes, un boîtier d'avionique sur la charge utile Astro fonctionne mal.

CONT

L'ATV n'est autre que le prolongement de l'étage supérieur d'une Ariane 5. Il se présente donc sous la forme d'un cylindre de 5,45 mètres de diamètre sur 2,5 mètres de longueur. Il est équipé en standard d'un module de propulsion composé de huit petits moteurs à réaction et d'un module d'avionique qui intègre les réservoirs d'ergols, les circuits électroniques ainsi que les systèmes de régularisation thermique, de production d'énergie et de télécommunications.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :