TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BOMBE [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stormer 1, fiche 1, Anglais, stormer
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Neither car was what you would call a stormer, but the Marquis won that battle handily. MT june 83 1, fiche 1, Anglais, - stormer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fusée
1, fiche 1, Français, fus%C3%A9e
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bombe 1, fiche 1, Français, bombe
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bomb
1, fiche 2, Anglais, bomb
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bomb: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 2, Anglais, - bomb
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bombe
1, fiche 2, Français, bombe
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bombe : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 2, Français, - bombe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Protection of Life
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- riding cap
1, fiche 3, Anglais, riding%20cap
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- riding helmet 2, fiche 3, Anglais, riding%20helmet
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A helmet specifically designed to protect the head of the horse rider from horse's hoof strokes or hard objects on the ground in case of a fall. 3, fiche 3, Anglais, - riding%20cap
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
- Sécurité des personnes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bombe
1, fiche 3, Français, bombe
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bombe d'équitation 2, fiche 3, Français, bombe%20d%27%C3%A9quitation
correct, nom féminin
- casque de cavalier 3, fiche 3, Français, casque%20de%20cavalier
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Casque, porté par le cavalier, destiné à protéger sa tête des coups de sabots ou des objets durs sur le sol en cas de chute. 4, fiche 3, Français, - bombe
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Bombe d'équitation [...] Protection pour le cavalier. Bombe légère et moderne, ventilation frontale. Revêtement en suédine microfibre douce. 2, fiche 3, Français, - bombe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Protección de las personas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- gorra
1, fiche 3, Espagnol, gorra
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- casco protector 2, fiche 3, Espagnol, casco%20protector
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- gorra de montar
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Special Packaging
- Pollutants
- CBRNE Weapons
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- aerosol container
1, fiche 4, Anglais, aerosol%20container
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- aerosol bomb 2, fiche 4, Anglais, aerosol%20bomb
correct
- aerosol dispenser 3, fiche 4, Anglais, aerosol%20dispenser
correct
- aerosol can 4, fiche 4, Anglais, aerosol%20can
correct
- pressure pack 5, fiche 4, Anglais, pressure%20pack
correct
- pressurized pack 6, fiche 4, Anglais, pressurized%20pack
- spray can 7, fiche 4, Anglais, spray%20can
- aerosol 8, fiche 4, Anglais, aerosol
- aerosol spray can 7, fiche 4, Anglais, aerosol%20spray%20can
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A container equipped with a dispensing valve ... to retain the compressed liquefied gas that acts as the propelling agent for the discharge of the contents through the valve. 9, fiche 4, Anglais, - aerosol%20container
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Agents de pollution
- Armes CBRNE
Fiche 4, La vedette principale, Français
- générateur d'aérosol
1, fiche 4, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%27a%C3%A9rosol
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- générateur aérosol 2, fiche 4, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20a%C3%A9rosol
correct, nom masculin
- aérosol 3, fiche 4, Français, a%C3%A9rosol
correct, nom masculin
- bombe 3, fiche 4, Français, bombe
voir observation, nom féminin
- diffuseur d'aérosol 4, fiche 4, Français, diffuseur%20d%27a%C3%A9rosol
nom masculin
- bombe aérosol 5, fiche 4, Français, bombe%20a%C3%A9rosol
voir observation, nom féminin
- bombe à aérosol 6, fiche 4, Français, bombe%20%C3%A0%20a%C3%A9rosol
nom féminin
- contenant aérosol 7, fiche 4, Français, contenant%20a%C3%A9rosol
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Emballage spécial sous pression, muni d'une valve de commande, permettant, à l'aide d'un agent dit «propulseur», de projeter dans l'air un liquide sous forme de très fines particules (tel un brouillard) ou de distribuer des produits tels que crèmes, laques pour cheveux, pâtes, mousses, sirops, etc. [...] 3, fiche 4, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%27a%C3%A9rosol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le générateur aérosol est un récipient à partir duquel peut être dispersé un produit généralement sous l'effet d'un gaz propulseur et par l'intermédiaire d'une valve. On dit dans le langage courant bombe aérosol. La formulation se présente comme un liquide volatil qui contient en solution la ou les matières actives et un propulseur qui peut être liquide. Au moment de l'emploi, le contenu est émis par la valve et se répand en fines gouttelettes liquides dans l'atmosphère. 8, fiche 4, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%27a%C3%A9rosol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Seule la norme AFNOR H44-001 signale que l'emploi du terme «bombe aérosol» est à proscrire. Le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse et le Grand Robert ne signalent pas cette particularité. Ils spécifient uniquement que «bombe» est un terme d'usage courant. 9, fiche 4, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%27a%C3%A9rosol
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
générateur d'aérosol : terme normalisé par l'AFNOR. 9, fiche 4, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%27a%C3%A9rosol
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- bombe d'aérosols
- diffuseur d'aérosols
- aérosoliseur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Embalajes especiales
- Agentes contaminantes
- Armas QBRNE
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- bote aerosol
1, fiche 4, Espagnol, bote%20aerosol
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- envase aerosol 1, fiche 4, Espagnol, envase%20aerosol
nom masculin
- atomizador de aerosoles 2, fiche 4, Espagnol, atomizador%20de%20aerosoles
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Synthetic Fabrics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- domed
1, fiche 5, Anglais, domed
correct, adjectif, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Referring to] a symmetrical distortion of a flat or curved section of a plastic object such that, as normally viewed, it appears convex or more convex. 2, fiche 5, Anglais, - domed
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
domed: Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 5, Anglais, - domed
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plasturgie
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bombé
1, fiche 5, Français, bomb%C3%A9
correct, adjectif, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Se dit de la] déformation symétrique d'une section plane ou courbe d'un objet en plastique, de sorte qu'en le regardant selon la normale, il apparaisse convexe ou plus convexe. 2, fiche 5, Français, - bomb%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bombé : Terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 5, Français, - bomb%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Tejidos sintéticos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- abombado
1, fiche 5, Espagnol, abombado
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de la] distorsión simétrica de una sección plana o curva de un objeto plástico, que al verlo normalmente lo hace parecer convexo o más convexo. 1, fiche 5, Espagnol, - abombado
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
- CBRNE Weapons
- Arms Control
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- explosive device
1, fiche 6, Anglais, explosive%20device
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- bomb 2, fiche 6, Anglais, bomb
correct, normalisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An explosive apparatus that is blown up or detonated by any kind of mechanism. 2, fiche 6, Anglais, - explosive%20device
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
explosive device; bomb: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 6, Anglais, - explosive%20device
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Bombes et grenades
- Armes CBRNE
- Contrôle des armements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- engin explosif
1, fiche 6, Français, engin%20explosif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- dispositif explosif 2, fiche 6, Français, dispositif%20explosif
correct, nom masculin, normalisé
- bombe 3, fiche 6, Français, bombe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Appareil explosif qu'un mécanisme quelconque fait éclater ou détoner. 3, fiche 6, Français, - engin%20explosif
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
engin explosif; dispositif explosif; bombe : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 6, Français, - engin%20explosif
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
dispositif explosif : Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 6, Français, - engin%20explosif
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Bombas y granadas
- Armas QBRNE
- Control de armamentos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- artefacto explosivo
1, fiche 6, Espagnol, artefacto%20explosivo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-03-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Metal Rolling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- crown
1, fiche 7, Anglais, crown
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The crown of the strip is quite acceptable for cold rolling and further processing. 1, fiche 7, Anglais, - crown
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Laminage (Métallurgie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bombé
1, fiche 7, Français, bomb%C3%A9
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le bombé des bandes est correct pour le laminage à froid et les traitements ultérieurs 1, fiche 7, Français, - bomb%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-01-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bomb
1, fiche 8, Anglais, bomb
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An apparatus containing a large quantity of radium or other radioactive element and so arranged as to permit the application of rays to any desired part of the body. 1, fiche 8, Anglais, - bomb
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bombe
1, fiche 8, Français, bombe
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Appareil de traitement médical dont l'émetteur radioactif est une source de radium ou un autre corps radioactif. 1, fiche 8, Français, - bombe
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electronic Defects and Failures
- Computers and Calculators
- Testing and Debugging
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- crash
1, fiche 9, Anglais, crash
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- bomb 2, fiche 9, Anglais, bomb
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Unexpected application interruption. 3, fiche 9, Anglais, - crash
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Défectuosités et pannes (Électronique)
- Ordinateurs et calculateurs
- Test et débogage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- plantage
1, fiche 9, Français, plantage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- panne 2, fiche 9, Français, panne
correct, nom féminin
- bombe 3, fiche 9, Français, bombe
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Arrêt prématuré d'une application ou d'une machine en raison d'une panne, le plus souvent logicielle, du système ou d'une application. 4, fiche 9, Français, - plantage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fin imprévue d'un programme. 5, fiche 9, Français, - plantage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- crowning
1, fiche 10, Anglais, crowning
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Is said of a] progressive reduction of the tooth thickness over the facewidth, towards each end face of a gear. 2, fiche 10, Anglais, - crowning
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
crowning: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 10, Anglais, - crowning
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bombé
1, fiche 10, Français, bomb%C3%A9
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d'une] réduction progressive de l'épaisseur d'une dent depuis la partie médiane vers chaque extrémité. 2, fiche 10, Français, - bomb%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bombé : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 10, Français, - bomb%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- aerial shell
1, fiche 11, Anglais, aerial%20shell
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- aerial bomb shell 2, fiche 11, Anglais, aerial%20bomb%20shell
- aerial bomb 3, fiche 11, Anglais, aerial%20bomb
à éviter
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A spherical or cylindrical-shaped firework propelled into the air from a mortar, where it bursts and ignites the contents inside. 4, fiche 11, Anglais, - aerial%20shell
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A shell will have a long fuse or electric match wires, and a black powder lift charge. The shells smaller than 2" are considered consumer fireworks (1.4g). Shells larger than 3" are considered Class B (1.3g). 5, fiche 11, Anglais, - aerial%20shell
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
aerial fireworks: In general a firework which functions above the immidiate area of the ground - i.e. rockets, shells, roman candles and mines. 2, fiche 11, Anglais, - aerial%20shell
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
As for the term bomb or bombette it is usually found as a component of a Roman candle or as a sub-component of a shell. 6, fiche 11, Anglais, - aerial%20shell
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
aerial bomb - inappropriate term for an "aerial shell". 4, fiche 11, Anglais, - aerial%20shell
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bombe
1, fiche 11, Français, bombe
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- cartouche 2, fiche 11, Français, cartouche
à éviter, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Projectile aérien propulsé à l'aide d'un mortier (souvent confondu avec la fusée qui est elle, autopropulsée). La bombe représente la partie la plus délicate du feu d'artifice. Tirée unitairement ou en salve, la bombe éclate à une altitude déterminée par son calibre: plus la bombe a un calibre important, plus l'altitude d'éclatement est élevée. Les effets colorés ou bruyants, sont de forme géométriques: cercle, arabesques, saule pleureur et quelquefois à éclatements multiples. 3, fiche 11, Français, - bombe
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Les bombes sont des dispositifs contenant une charge propulsive, un retard de transmission d'allumage, une charge d'éclatement et des étoiles. 4, fiche 11, Français, - bombe
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-09-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- volcanic bomb
1, fiche 12, Anglais, volcanic%20bomb
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- bomb 2, fiche 12, Anglais, bomb
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pyroclastic ejecta; the lava fragments, liquid or plastic at the time of ejection, acquire rounded forms, markings, or internal structure during flight or upon landing. 3, fiche 12, Anglais, - volcanic%20bomb
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bombe volcanique
1, fiche 12, Français, bombe%20volcanique
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- bombe 2, fiche 12, Français, bombe
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Blocs et bombes. Il s'agit de projections de taille variable, mais par définition supérieure à 32 mm. Les blocs sont anguleux, projetés à l'état solide. Les bombes au contraire ont été projetées à l'état pâteux, la pâte enrobant parfois un noyau solide. Leur forme est assez variable : certaines sont fusiformes, ayant pris cet aspect par tournoiement en l'air, alors que la lave était encore pâteuse. D'autres, globuleuses, ont leur surface craquelée par suite d'inégalités de retrait au cours du refroidissement : ce sont les bombes en croûte de pain. D'autres enfin s'aplatissent à l'arrivée au sol (bombes en bouse de vache) (fig. 25). 2, fiche 12, Français, - bombe%20volcanique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Vulcanología y sismología
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- bomba volcánica
1, fiche 12, Espagnol, bomba%20volc%C3%A1nica
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Bloque de lava redondeado proyectado en las erupciones volcánicas. 1, fiche 12, Espagnol, - bomba%20volc%C3%A1nica
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-03-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Rubber)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bomb
1, fiche 13, Anglais, bomb
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ageing apparatus. 1, fiche 13, Anglais, - bomb
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Installations et équipement (Caoutchouc)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bombe
1, fiche 13, Français, bombe
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Appareil de vieillissement. 1, fiche 13, Français, - bombe
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Caucho)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- bomba
1, fiche 13, Espagnol, bomba
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Aparato para envejecimiento. 1, fiche 13, Espagnol, - bomba
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-12-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
- CBRNE Weapons
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- fission bomb
1, fiche 14, Anglais, fission%20bomb
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- atomic bomb 2, fiche 14, Anglais, atomic%20bomb
correct
- atom bomb 2, fiche 14, Anglais, atom%20bomb
correct
- A-bomb 2, fiche 14, Anglais, A%2Dbomb
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A bomb whose explosive force comes from a chain reaction based on nuclear fission in [uranium] or plutonium. 2, fiche 14, Anglais, - fission%20bomb
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Bombes et grenades
- Armes CBRNE
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bombe à fission
1, fiche 14, Français, bombe%20%C3%A0%20fission
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- bombe atomique 2, fiche 14, Français, bombe%20atomique
correct, nom féminin
- bombe A 2, fiche 14, Français, bombe%20A
correct
- bombe de fission 2, fiche 14, Français, bombe%20de%20fission
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
On distingue parmi les bombes nucléaires : les bombes de fission ou bombes atomiques (bombes A) qui mettent en jeu des réactions de fission (les trois principaux matériaux fissiles sont l'uranium 233, l'uranium 235 et le plutonium 239). [...] Une bombe à fission est un ensemble [...] complexe de matériaux nucléaires et [...] de dispositifs électriques ou mécaniques qui assurent la sécurité avant emploi, le passage en position armé, la mise à feu de l'explosif chimique et le déclenchement des réactions nucléaires. 2, fiche 14, Français, - bombe%20%C3%A0%20fission
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Bombas y granadas
- Armas QBRNE
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- bomba de fisión
1, fiche 14, Espagnol, bomba%20de%20fisi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- bomba atómica 1, fiche 14, Espagnol, bomba%20at%C3%B3mica
nom féminin
- bomba fisioatómica 1, fiche 14, Espagnol, bomba%20fisioat%C3%B3mica
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-12-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bombe
1, fiche 15, Français, bombe
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
longue passe 1, fiche 15, Français, - bombe
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1995-02-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- roll crown
1, fiche 16, Anglais, roll%20crown
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- crown 2, fiche 16, Anglais, crown
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The surface curvature shape or diameter profile of the press and calender rolls to compensate for deflection in order to obtain a uniform nip pressure distribution across the full width through which the paper passes. 1, fiche 16, Anglais, - roll%20crown
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bombé
1, fiche 16, Français, bomb%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Dans la pince, un côté de la feuille est en contact avec un rouleau lisse et dur, généralement en granite ou en «stonite», mais on utilise parfois un rouleau métallique plein, recouvert ou non d'une gomme dure. Le rouleau en contact avec le feutre est recouvert d'une gomme résiliente pour «adoucir» la pince. Comme les rouleaux de presse fléchissent sous la charge, il faut cintrer et(ou) bomber un rouleau pour obtenir un profil de pression uniforme dans la zone de contact. La courbure à donner dépend du diamètre du rouleau et de sa longueur ainsi que du matériau de construction et de la charge appliquée. Un bombé fixe (obtenu par usinage) n'est adapté que pour une seule charge. 2, fiche 16, Français, - bomb%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1991-04-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bomb-shaped
1, fiche 17, Anglais, bomb%2Dshaped
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Bomb-shaped flower. 1, fiche 17, Anglais, - bomb%2Dshaped
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bombé
1, fiche 17, Français, bomb%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Très grosse fleur bombée. 1, fiche 17, Français, - bomb%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1991-04-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Inlaying Work (Wood Industries)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cambered
1, fiche 18, Anglais, cambered
adjectif
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Marqueterie (Industrie du bois)
Fiche 18, La vedette principale, Français
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature de Bruxelles, Tarif douanier. 1, fiche 18, Français, - bomb%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1988-03-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- doming
1, fiche 19, Anglais, doming
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bombé
1, fiche 19, Français, bomb%C3%A9
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1985-02-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glass Industry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bulged 1, fiche 20, Anglais, bulged
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Industrie du verre
Fiche 20, La vedette principale, Français
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- dished 1, fiche 21, Anglais, dished
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Lower distribution grid. The resin container normally consists of a vertical steel plate cylinder with a dished top and bottom. 1, fiche 21, Anglais, - dished
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 21, La vedette principale, Français
- bombé
1, fiche 21, Français, bomb%C3%A9
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Répartition inférieure. L'appareil renfermant la résine est constitué normalement d'un cylindre vertical en tôle d'acier, fermé à ses deux extrémités par un fond bombé. 1, fiche 21, Français, - bomb%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :