TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BOURSE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- award
1, fiche 1, Anglais, award
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Award holders will receive payment of their awards through their university, which will also be responsible for managing the awards according to the councils' regulations. 2, fiche 1, Anglais, - award
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bourse
1, fiche 1, Français, bourse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les détenteurs recevront le paiement de leur bourse par l'entremise de leur université, laquelle sera également responsable de la gestion des bourses conformément aux règlements des conseils. 2, fiche 1, Français, - bourse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Becas de estudios y subvenciones para la investigación
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- beca
1, fiche 1, Espagnol, beca
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- burse
1, fiche 2, Anglais, burse
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
burse: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - burse
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bourse
1, fiche 2, Français, bourse
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bourse : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 2, Français, - bourse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Boston-weed 1, fiche 3, Anglais, Boston%2Dweed
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- common rattle 1, fiche 3, Anglais, common%20rattle
- mormon-weed 1, fiche 3, Anglais, mormon%2Dweed
- cockscomb rattle-weed 1, fiche 3, Anglais, cockscomb%20rattle%2Dweed
- rattle-box 1, fiche 3, Anglais, rattle%2Dbox
- rattle-seed 1, fiche 3, Anglais, rattle%2Dseed
- yellow rattle 1, fiche 3, Anglais, yellow%20rattle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rhinanthe crête-de-coq
1, fiche 3, Français, rhinanthe%20cr%C3%AAte%2Dde%2Dcoq
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- rhinanthe mineure 1, fiche 3, Français, rhinanthe%20mineure
nom masculin
- rhinanthe petit 1, fiche 3, Français, rhinanthe%20petit
nom masculin
- rhinanthe à petites fleurs 1, fiche 3, Français, rhinanthe%20%C3%A0%20petites%20fleurs
nom masculin
- claquette 1, fiche 3, Français, claquette
nom féminin
- cocrête 1, fiche 3, Français, cocr%C3%AAte
nom féminin
- cocrète 1, fiche 3, Français, cocr%C3%A8te
nom féminin
- graines de Boston 1, fiche 3, Français, graines%20de%20Boston
nom féminin
- sonnette 1, fiche 3, Français, sonnette
nom féminin
- tartarie 1, fiche 3, Français, tartarie
nom féminin
- bourse 1, fiche 3, Français, bourse
nom féminin
- cociste 1, fiche 3, Français, cociste
nom masculin
- cocriste 1, fiche 3, Français, cocriste
nom masculin
- crête-de-coq 1, fiche 3, Français, cr%C3%AAte%2Dde%2Dcoq
nom féminin
- croquette 1, fiche 3, Français, croquette
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-09-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bursary
1, fiche 4, Anglais, bursary
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Bursaries are awarded primarily based on financial need, but academic achievement is also considered. Usually, the applicant must provide detailed documentation describing their financial situation when applying for the bursary. 2, fiche 4, Anglais, - bursary
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bourse d'entretien
1, fiche 4, Français, bourse%20d%27entretien
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bourse 2, fiche 4, Français, bourse
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Assistance financière accordée à des étudiants dans le besoin et qui réussissent bien leurs études. 3, fiche 4, Français, - bourse%20d%27entretien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Prizes and Trophies (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- purse
1, fiche 5, Anglais, purse
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The amount of money to be given to the first-place finisher or the winning team in a race or contest, or shared by the top finishers in such an event. 2, fiche 5, Anglais, - purse
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In professional events, the purse is put up by the promoter. In horse racing, the track usually provides the purse to be given but in stakes races, the purse is made up of the entry, nomination and starting fees the owners have to pay to enter their horses, to which the track adds an additional amount to attract the best horses. 2, fiche 5, Anglais, - purse
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Prix et trophées (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bourse
1, fiche 5, Français, bourse
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- allocation 2, fiche 5, Français, allocation
correct, voir observation, nom féminin, France
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Somme accordée comme prix ou récompense au gagnant d'une épreuve sportive, ou partagée entre les participants qui ont terminé une course ou une série d'épreuves dans les premières positions au classement. 3, fiche 5, Français, - bourse
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les termes valent pour les sports opposant des athlètes tout comme pour les sports motorisés et les sports équestres. 3, fiche 5, Français, - bourse
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Dans les rencontres professionnelles dotées d'une bourse, cette dernière est rassemblée par le promoteur. Dans les courses de chevaux, la piste fournit le montant des bourses offertes aux vainqueurs; dans les courses stakes cependant, les montants remis proviennent des droits d'inscription, des frais échelonnés et des frais de départ que paient les propriétaires pour inscrire leurs chevaux, auquel montant les commanditaires et la piste ajoutent une contribution dans le but d'attirer les meilleurs chevaux. 3, fiche 5, Français, - bourse
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Il est maintenant possible pour un athlète amateur de gagner une bourse en autant que l'argent serve à des fins d'entraînement ou soit placé en fiducie jusqu'à ce qu'il devienne professionnel. 3, fiche 5, Français, - bourse
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Les termes «bourses» et «allocations» au pluriel sont usités. 2, fiche 5, Français, - bourse
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- bourses
- allocations
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-06-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- exchange
1, fiche 6, Anglais, exchange
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- market 2, fiche 6, Anglais, market
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An organized market for the purchase and sale of securities or commodities. 3, fiche 6, Anglais, - exchange
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bourse
1, fiche 6, Français, bourse
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Marché public établi pour faciliter le commerce des valeurs mobilières ou de certaines marchandises. 1, fiche 6, Français, - bourse
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le mot «bourse» s'écrit avec une majuscule s'il est déterminé par un nom propre. 1, fiche 6, Français, - bourse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-11-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- stock exchange
1, fiche 7, Anglais, stock%20exchange
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- stock market 2, fiche 7, Anglais, stock%20market
correct
- securities exchange 3, fiche 7, Anglais, securities%20exchange
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The place where ... brokers and dealers [engaged in the business of buying and selling securities] meet to do their trading. 4, fiche 7, Anglais, - stock%20exchange
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
See commodities exchange. 5, fiche 7, Anglais, - stock%20exchange
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Stock market boom. 6, fiche 7, Anglais, - stock%20exchange
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
Buoyancy of the stock market. 7, fiche 7, Anglais, - stock%20exchange
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- security exchange
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bourse des valeurs mobilières
1, fiche 7, Français, bourse%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bourse des valeurs 2, fiche 7, Français, bourse%20des%20valeurs
correct, nom féminin
- bourse 3, fiche 7, Français, bourse
correct, nom féminin
- marché boursier 4, fiche 7, Français, march%C3%A9%20boursier
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Marché public organisé où se négocient au comptant ou à terme des valeurs mobilières. 5, fiche 7, Français, - bourse%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Essor du marché boursier. 6, fiche 7, Français, - bourse%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
Fougue, fermeté du marché boursier. 7, fiche 7, Français, - bourse%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
Record number: 7, Textual support number: 3 PHR
L'euphorie du marché boursier. 8, fiche 7, Français, - bourse%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- marché des actions
- bourse des actions
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- bolsa de valores
1, fiche 7, Espagnol, bolsa%20de%20valores
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- mercado de valores 2, fiche 7, Espagnol, mercado%20de%20valores
correct, nom masculin
- bolsa 3, fiche 7, Espagnol, bolsa
correct, nom féminin
- bolsa de comercio 4, fiche 7, Espagnol, bolsa%20de%20comercio
correct, nom féminin
- lonja 4, fiche 7, Espagnol, lonja
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mercado en el cual se cumplen, de manera organizada, las negociaciones de compra y venta de valores, incluyendo acciones en sociedades y papeles de renta fija. 5, fiche 7, Espagnol, - bolsa%20de%20valores
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-09-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bourse
1, fiche 8, Anglais, bourse
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A swollen process which has first supported flowers, then the fruit of the pear. It subsequently becomes covered with dards (and) later with fruit spurs. Such should be retained. 1, fiche 8, Anglais, - bourse
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bourse
1, fiche 8, Français, bourse
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En botanique, organe court et renflé qui se forme, au cours du développement des fruits à pépins [...] 2, fiche 8, Français, - bourse
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-05-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- prize money
1, fiche 9, Anglais, prize%20money
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Can be left implicit in certain contexts, e.g. results from the $10-million US French Open tennis championships at Roland Garros stadium. Related phraseology: purse, career earnings. 2, fiche 9, Anglais, - prize%20money
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... earned $151,345 (US) in official prize money in 1993 .... 1, fiche 9, Anglais, - prize%20money
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bourse
1, fiche 9, Français, bourse
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- enjeu 2, fiche 9, Français, enjeu
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : (tournoi) richement doté, épreuve n'est pas dotée de prix (=has no prize money), gain. 3, fiche 9, Français, - bourse
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Lors du championnat de la communauté européenne disputé à Anvers en Belgique et doté de 1 125 000 $US en bourses, le Québécois Sébastien Lareau a offert la prestation de sa carrière en éliminant au premier tour le second favori et sixième joueur mondial, l'Allemand Michael Stich. 1, fiche 9, Français, - bourse
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Le Tournoi du Queen's, sur herbe, doté d'un enjeu de 625 000$, constitue chaque année une préparation pour le Tournoi de Wimbledon. 2, fiche 9, Français, - bourse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- dotación
1, fiche 9, Espagnol, dotaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Hace ya algunos años que contamos con 20 torneos femeninos que oscilan entre los 10.000 y los 50.000 dólares de dotación. 1, fiche 9, Espagnol, - dotaci%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 1990-08-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
- Performing Arts (General)
- Fine Arts (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Arts Grant "A"
1, fiche 10, Anglais, Arts%20Grant%20%5C%22A%5C%22
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Grant awarded by the Canada Council to senior artists for living expenses and project costs. 2, fiche 10, Anglais, - Arts%20Grant%20%5C%22A%5C%22
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
- Arts du spectacle (Généralités)
- Beaux-arts (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Bourse "A" pour artistes
1, fiche 10, Français, Bourse%20%5C%22A%5C%22%20pour%20artistes
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Bourse offerte par le Conseil des Arts du Canada à des artistes renommés pour leurs frais de subsistance et les frais d'exécution de leur programme. 2, fiche 10, Français, - Bourse%20%5C%22A%5C%22%20pour%20artistes
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Bourse A
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1987-09-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- award money
1, fiche 11, Anglais, award%20money
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Expression used on the federal income tax return T1 forms. 2, fiche 11, Anglais, - award%20money
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bourse
1, fiche 11, Français, bourse
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Expression tirée des déclarations d'impôt T1 au niveau fédéral. 2, fiche 11, Français, - bourse
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :