TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BOX [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-08-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Photography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- box camera
1, fiche 1, Anglais, box%20camera
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The simplest, cheapest and earliest type of amateur camera ... traditionally an oblong box with simple lens, shutter and viewfinder using a paper backed roll film ... 3, fiche 1, Anglais, - box%20camera
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Photographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- box
1, fiche 1, Français, box
anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- boîte photographique 2, fiche 1, Français, bo%C3%AEte%20photographique
nom féminin
- appareil boîtier 3, fiche 1, Français, appareil%20bo%C3%AEtier
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Appareil photographique très simple, se présentant plus ou moins sous forme de boîte. 4, fiche 1, Français, - box
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Jadis très populaires, mais [maintenant] supplantés par des modèles plus modernes [...] 4, fiche 1, Français, - box
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
[Cet appareil comporte] un objectif unique et un obturateur à guillotine circulaire, mais ne [possède] habituellement aucun dispositif de mise au point. 2, fiche 1, Français, - box
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-08-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Vehicle Parking
- Urban Furnishings and Equipment
- Building Elements
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lock-up garage 1, fiche 2, Anglais, lock%2Dup%20garage
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
lock up: Shut and secure by locking. 2, fiche 2, Anglais, - lock%2Dup%20garage
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- lockup garage
- lock up garage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Stationnement
- Équipements urbains
- Éléments du bâtiment
Fiche 2, La vedette principale, Français
- stalle
1, fiche 2, Français, stalle
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- compartiment 2, fiche 2, Français, compartiment
nom masculin
- box 3, fiche 2, Français, box
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans un garage, emplacement cloisonné clos ou non, destiné au stationnement d'un véhicule. 2, fiche 2, Français, - stalle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[En français, le mot «box»] désigna d'abord les stalles closes d'écuries, puis les garages individuels ou emplacements de parkings avec cloisons séparatives. Bien qu'il n'ait pas ce sens en anglais, l'usage du mot «box» est proscrit depuis 1973 et doit être remplacé, dans les documents officiels, par celui de «stalle». 3, fiche 2, Français, - stalle
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
En 1991, la délégation générale à la langue française a plutôt proposé «compartiment» pour remplacer le mot «box». 4, fiche 2, Français, - stalle
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Il n'y a pas d'équivalent parfait pour le terme «lock-up garage», en français. En anglais, il désigne toujours un emplacement cloisonné fermé tandis qu'en français, «stalle» et «compartiment» peuvent désigner un emplacement cloisonné fermé ou non fermé. 4, fiche 2, Français, - stalle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Building Elements
- Health Institutions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cubicle
1, fiche 3, Anglais, cubicle
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A small sleeping compartment, as in a dormitory. 2, fiche 3, Anglais, - cubicle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Établissements de santé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- box
1, fiche 3, Français, box
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Compartiment cloisonné [...] d'un dortoir, d'une salle d'hôpital. 2, fiche 3, Français, - box
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des box. 2, fiche 3, Français, - box
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
box (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 3, Français, - box
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
- Establecimientos de salud
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cubículo
1, fiche 3, Espagnol, cub%C3%ADculo
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pequeño cuarto o compartimiento en una sala de hospital. 2, fiche 3, Espagnol, - cub%C3%ADculo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Animal Housing Facilities
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- box stall
1, fiche 4, Anglais, box%20stall
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- loose-box 2, fiche 4, Anglais, loose%2Dbox
correct
- box 2, fiche 4, Anglais, box
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An individual enclosure within a barn or stable in which an animal may move about freely without tethering or other restraining device. 2, fiche 4, Anglais, - box%20stall
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- loose box
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Logement des animaux d'élevage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- box
1, fiche 4, Français, box
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- étable à logettes 2, fiche 4, Français, %C3%A9table%20%C3%A0%20logettes
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Petit enclos ou local réservé au logement individuel des chevaux, des taureaux et des veaux. 3, fiche 4, Français, - box
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des box. 4, fiche 4, Français, - box
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
box (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 4, Français, - box
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- box calf
1, fiche 5, Anglais, box%20calf
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sortes de peaux (Ind. du cuir)
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- box-calf
1, fiche 5, Français, box%2Dcalf
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- box 2, fiche 5, Français, box
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cuir de veau tanné au chrome, servant à la confection de sacs, de chaussures, etc. 3, fiche 5, Français, - box%2Dcalf
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- box calf
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- booth
1, fiche 6, Anglais, booth
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A small, partially enclosed compartment with a table and seats, as in some restaurants. 1, fiche 6, Anglais, - booth
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Restauration (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- compartiment
1, fiche 6, Français, compartiment
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- box 2, fiche 6, Français, box
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Espace cloisonné ou à demi cloisonné d'un lieu public [tel un restaurant ou un bar]. 1, fiche 6, Français, - compartiment
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les box d'un café. 1, fiche 6, Français, - compartiment
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des box. 1, fiche 6, Français, - compartiment
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
box (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 6, Français, - compartiment
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Building Elements
- Penal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cubicle 1, fiche 7, Anglais, cubicle
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Administration pénitentiaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- compartiment
1, fiche 7, Français, compartiment
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- alcôve 1, fiche 7, Français, alc%C3%B4ve
nom féminin
- box 1, fiche 7, Français, box
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Espace aménagé dans un dortoir de détenus. 1, fiche 7, Français, - compartiment
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des box. 2, fiche 7, Français, - compartiment
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
box (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 7, Français, - compartiment
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Traduction adoptée en consultation avec le Service correctionnel du Canada (SCC) - Ottawa. 1, fiche 7, Français, - compartiment
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Animal Housing Facilities
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pen
1, fiche 8, Anglais, pen
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A small space enclosed by any kind of fence which is used for confining pigs, cows and other animals. 2, fiche 8, Anglais, - pen
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Each pen is intended for a brood sow and her litter until the pigs are large enough to be moved to pasture. 3, fiche 8, Anglais, - pen
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A pen may contain one or several animals. 4, fiche 8, Anglais, - pen
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Logement des animaux d'élevage
Fiche 8, La vedette principale, Français
- box
1, fiche 8, Français, box
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- case 2, fiche 8, Français, case
correct, nom féminin
- case à litière 3, fiche 8, Français, case%20%C3%A0%20liti%C3%A8re
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dans [une porcherie de type classique] la case est en général adossée au mur de la porcherie, le devant de la case donnant sur un couloir sur lequel on trouve l'auge et la porte donnant accès à la case et par laquelle sortent les animaux, les litières, etc [...] 4, fiche 8, Français, - box
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des box. 5, fiche 8, Français, - box
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
box (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 8, Français, - box
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Alojamiento de los animales de cría
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- corral
1, fiche 8, Espagnol, corral
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-03-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- box!
1, fiche 9, Anglais, box%21
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 1, fiche 9, Anglais, - box%21
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 9, La vedette principale, Français
- box!
1, fiche 9, Français, box%21
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- boxez! 1, fiche 9, Français, boxez%21
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 1, fiche 9, Français, - box%21
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- ¡boxeen!
1, fiche 9, Espagnol, %C2%A1boxeen%21
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :