TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BRANCHE MORS [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-08-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- branch of a bit
1, fiche 1, Anglais, branch%20of%20a%20bit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any of the lateral shanks or legs of varying length, fixed or sliding, including ... cheeks of the snaffle bits, e.g. dee and eggbutt cheeks... 1, fiche 1, Anglais, - branch%20of%20a%20bit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... the French term "branches" does not include the cheeks of the snaffle bits. 1, fiche 1, Anglais, - branch%20of%20a%20bit
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- shank
- cheek
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- branche d'un mors
1, fiche 1, Français, branche%20d%27un%20mors
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Chacune des barres latérales du mors. 1, fiche 1, Français, - branche%20d%27un%20mors
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Celles-ci demeurent donc à l'extérieur de la bouche du cheval et c'est sur elles que s'attachent les autres accessoires (rênes, gourmette, etc.) au moyen d'anneaux ou de crochets. 1, fiche 1, Français, - branche%20d%27un%20mors
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Cette désignation ne comprend pas, contrairement à la désignation anglophone "branch", les aiguilles et les autres tiges des filets , comme celles du filet Verdun par exemple. 1, fiche 1, Français, - branche%20d%27un%20mors
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cama
1, fiche 1, Espagnol, cama
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :