TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BRISURE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- break
1, fiche 1, Anglais, break
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] facet ... created on straight-line fancy shapes that is parallel to and extend the length of the girdle ... 2, fiche 1, Anglais, - break
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- brisure
1, fiche 1, Français, brisure
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Facette à degrés parallèle et de longueur égale au rondiste. 2, fiche 1, Français, - brisure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-10-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bean fragment
1, fiche 2, Anglais, bean%20fragment
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The fragment of a coffee bean of volume less than half a bean. 1, fiche 2, Anglais, - bean%20fragment
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bean fragment: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - bean%20fragment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- brisure
1, fiche 2, Français, brisure
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie de grain de café d'un volume inférieur à celui d'une demi-fève. 1, fiche 2, Français, - brisure
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
brisure : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - brisure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-10-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- top break
1, fiche 3, Anglais, top%20break
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Term used for firearms on which the barrel(s) tip(s) down at the muzzle to expose the chamber(s) for loading or unloading. 1, fiche 3, Anglais, - top%20break
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 3, La vedette principale, Français
- à bascule
1, fiche 3, Français, %C3%A0%20bascule
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- à charnière 1, fiche 3, Français, %C3%A0%20charni%C3%A8re
correct, adjectif
- à brisure 1, fiche 3, Français, %C3%A0%20brisure
correct, adjectif
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Terme employé pour désigner les armes à feu dont le ou les canons pivotent vers le bas, exposant la ou les chambres pour le chargement ou le déchargement. 2, fiche 3, Français, - %C3%A0%20bascule
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
à bascule : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 1, fiche 3, Français, - %C3%A0%20bascule
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-07-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- brisure
1, fiche 4, Anglais, brisure
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- brizure 2, fiche 4, Anglais, brizure
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A French term used for a mark of cadency, distinction or difference. 3, fiche 4, Anglais, - brisure
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- brisure
1, fiche 4, Français, brisure
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tels sont les brisures-héraldiques qui permettent de distinguer entre eux les membres d'une même famille. 2, fiche 4, Français, - brisure
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-07-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cadency
1, fiche 5, Anglais, cadency
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Figures and devices, introduced into armorial compositions, in order to distinguish the different members and branches of the same family. 1, fiche 5, Anglais, - cadency
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- brisure
1, fiche 5, Français, brisure
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Tels sont les brisures-héraldiques qui permettent de distinguer entre eux les membres d'une même famille. 2, fiche 5, Français, - brisure
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-10-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Geology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- knickpoint 1, fiche 6, Anglais, knickpoint
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- brisure
1, fiche 6, Français, brisure
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
- Pastries
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sprinkle 1, fiche 7, Anglais, sprinkle
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A small particle intended or suitable for sprinkling - usu. used in pl. (covered it with chocolate sprinkles). 1, fiche 7, Anglais, - sprinkle
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
- Pâtisserie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- brisure
1, fiche 7, Français, brisure
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
brisure de chocolat : terme proposé par M. Bernard, Institut culinaire Henri Bernard, Montréal. 1, fiche 7, Français, - brisure
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :