TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BROUTEMENT [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Road Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grabbing
1, fiche 1, Anglais, grabbing
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An unexpected, but not necessarily audible, variation in braking torque occurring during braking. 1, fiche 1, Anglais, - grabbing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
grabbing: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - grabbing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Transport routier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- broutement
1, fiche 1, Français, broutement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Irrégularité imprévue dans le couple de freinage, mais pas nécessairement audible, apparaissant lors du freinage. 1, fiche 1, Français, - broutement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
broutement : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - broutement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento y reparación (Vehículos automotores y bicicletas)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Transporte por carretera
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ruido por mal engranaje
1, fiche 1, Espagnol, ruido%20por%20mal%20engranaje
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Variación inesperada, pero no necesariamente audible, en el torque de frenado que ocurre durante el frenado. 1, fiche 1, Espagnol, - ruido%20por%20mal%20engranaje
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-08-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chattering
1, fiche 2, Anglais, chattering
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- broutement
1, fiche 2, Français, broutement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Défaut de gravure dû à une vibration verticale du burin de gravure qui se traduit notamment par un accroissement anormal du bruit de surface. 2, fiche 2, Français, - broutement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
broutement : terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation. 3, fiche 2, Français, - broutement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ramoneo
1, fiche 2, Espagnol, ramoneo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Falla en la grabación, debida a una vibración mecánica vertical de baja frecuencia de la herramienta de corte, la cual está asociada principalmente con un incremento anormal del ruido de superficie. 1, fiche 2, Espagnol, - ramoneo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-12-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chattering
1, fiche 3, Anglais, chattering
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- chatter 2, fiche 3, Anglais, chatter
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A high-frequency vibration energized by intermeshing gear teeth. 3, fiche 3, Anglais, - chattering
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
chattering: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 4, fiche 3, Anglais, - chattering
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- broutement
1, fiche 3, Français, broutement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- broutage 2, fiche 3, Français, broutage
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fonctionnement saccadé d'une pièce, d'un accouplement. 3, fiche 3, Français, - broutement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
broutement : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères et Maintenance. 4, fiche 3, Français, - broutement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-03-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Silviculture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- browsing
1, fiche 4, Anglais, browsing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Feeding on the buds, shoots and leaves of woody growth ... by livestock or wild animals. 2, fiche 4, Anglais, - browsing
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
According to "Terminology of Forest Science, Technology Practice and Products", the definition of browsing includes herbage in the United States of America. 3, fiche 4, Anglais, - browsing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Sylviculture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- broutement
1, fiche 4, Français, broutement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- broutage 2, fiche 4, Français, broutage
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action de brouter. 3, fiche 4, Français, - broutement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
brouter : Manger l'herbe, les jeunes pousses, les feuilles, en les arrachant sur la plante ou sur l'arbre même, en parlant des animaux. 3, fiche 4, Français, - broutement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
- Silvicultura
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ramoneo
1, fiche 4, Espagnol, ramoneo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Acción de pacer los animales las hojas y las puntas de los ramos de los árboles, ya sean cortadas antes o en pies tiernos de poca altura. 2, fiche 4, Espagnol, - ramoneo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mechanics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- stick-slip
1, fiche 5, Anglais, stick%2Dslip
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Phenomenon observed when the sliding of two contacting surfaces is not regular. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 5, Anglais, - stick%2Dslip
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
stick-slip: term standardized by ISO. 3, fiche 5, Anglais, - stick%2Dslip
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mécanique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- glissement saccadé
1, fiche 5, Français, glissement%20saccad%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- marche saccadée 2, fiche 5, Français, marche%20saccad%C3%A9e
correct, nom féminin
- broutement 1, fiche 5, Français, broutement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Phénomène observé quand le glissement de deux surfaces en contact l'une sur l'autre n'est pas régulier. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 5, Français, - glissement%20saccad%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les plaquettes à aiguilles INA sont des cages de forme rectangulaire, utilisées pour les mouvements de translation. Leur utilisation dans les glissières et les rails de guidage évite la marche saccadée - nommée «stick-slip» - et augmente la douceur et la précision de la translation. (Catalogue INA-Roulements, 1970, p. 26). 2, fiche 5, Français, - glissement%20saccad%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
glissement saccadé; broutement : termes normalisés par l'ISO. 3, fiche 5, Français, - glissement%20saccad%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-01-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- chatter
1, fiche 6, Anglais, chatter
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The vibration of a blunt, or badly set or insufficiently rigid cutting tool causing an irregular surface finish on the workpiece. 1, fiche 6, Anglais, - chatter
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- broutage
1, fiche 6, Français, broutage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- broutement 1, fiche 6, Français, broutement
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Vibrations de l'outil ou de la pièce qui engendrent des défauts (ondulations) sur la surface coupée. 1, fiche 6, Français, - broutage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :