TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BRP [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Scholarships and Research Grants
- School and School-Related Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- postdoctoral fellow
1, fiche 1, Anglais, postdoctoral%20fellow
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PDF 2, fiche 1, Anglais, PDF
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- post-doctoral fellow 3, fiche 1, Anglais, post%2Ddoctoral%20fellow
correct
- PDF 4, fiche 1, Anglais, PDF
correct
- PDF 4, fiche 1, Anglais, PDF
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A person] who [has] completed a doctoral degree and who [is] seeking further training in a particular area of research. 5, fiche 1, Anglais, - postdoctoral%20fellow
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- post doctoral fellow
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- boursier de recherches postdoctorales
1, fiche 1, Français, boursier%20de%20recherches%20postdoctorales
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- BRP 2, fiche 1, Français, BRP
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- boursière de recherches postdoctorales 3, fiche 1, Français, boursi%C3%A8re%20de%20recherches%20postdoctorales
correct, nom féminin
- BRP 4, fiche 1, Français, BRP
correct, nom féminin
- BRP 4, fiche 1, Français, BRP
- titulaire de bourse de recherche postdoctorale 5, fiche 1, Français, titulaire%20de%20bourse%20de%20recherche%20postdoctorale
correct, nom masculin et féminin
- boursier postdoctoral 6, fiche 1, Français, boursier%20postdoctoral
correct, nom masculin
- boursière postdoctorale 7, fiche 1, Français, boursi%C3%A8re%20postdoctorale
correct, nom féminin
- titulaire de bourse postdoctorale 8, fiche 1, Français, titulaire%20de%20bourse%20postdoctorale
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- boursier de recherches post-doctorales
- boursière de recherches post-doctorales
- titulaire de bourse de recherche post-doctorale
- boursier post-doctoral
- boursière post-doctorale
- titulaire de bourse post-doctorale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-07-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Parliamentary Relations Office
1, fiche 2, Anglais, Parliamentary%20Relations%20Office
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PRO 2, fiche 2, Anglais, PRO
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada. 3, fiche 2, Anglais, - Parliamentary%20Relations%20Office
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Departmental Executive, Health and Welfare Canada. 4, fiche 2, Anglais, - Parliamentary%20Relations%20Office
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Bureau des relations parlementaires
1, fiche 2, Français, Bureau%20des%20relations%20parlementaires
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- BRP 2, fiche 2, Français, BRP
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 2, Français, - Bureau%20des%20relations%20parlementaires
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Exécutif du Ministère, Santé et Bien-être social Canada. 4, fiche 2, Français, - Bureau%20des%20relations%20parlementaires
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-12-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Personnel Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Area Personnel Office 1, fiche 3, Anglais, Area%20Personnel%20Office
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion du personnel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Bureau régional du personnel 1, fiche 3, Français, Bureau%20r%C3%A9gional%20du%20personnel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Titres tirés d'un lexique de sigles préparé par la section de traduction Environnement le 1 janvier 1985. 1, fiche 3, Français, - Bureau%20r%C3%A9gional%20du%20personnel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :