TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BUREAU INVESTISSEURS [1 fiche]

Fiche 1 2019-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Investment
OBS

The Investor Office sets the strategic direction and leads the OSC [Ontario Securities Commission]'s efforts in investor engagement, education, outreach and research. The Investor Office also has a policy function, plays a key role in the oversight of the Ombudsman for Banking Services and Investments (OBSI), and provides leadership at the OSC in the area of behavioural insights and improving the investor experience.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Investissements et placements
OBS

Le Bureau des investisseurs établit l'orientation stratégique et dirige les efforts de la CVMO [Commission des valeurs mobilières de l'Ontario] en ce qui a trait à la participation, à l'éducation et à la sensibilisation des investisseurs et à la recherche. Le Bureau est également chargé des politiques, joue un rôle clé dans la surveillance de l'Ombudsman des services bancaires et d'investissement (OSBI) et assume un rôle de leadership dans le domaine de l'introspection comportementale à la CVMO.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :