TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BUREAU MATERIELS MEDICAUX [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-08-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Radiation Protection
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Medical Devices Bureau
1, fiche 1, Anglais, Medical%20Devices%20Bureau
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Bureau of Radiation and Medical Devices 2, fiche 1, Anglais, Bureau%20of%20Radiation%20and%20Medical%20Devices
ancienne désignation, correct, Canada
- Radiation Protection Division 3, fiche 1, Anglais, Radiation%20Protection%20Division
ancienne désignation, correct, Canada
- Radiation Services 3, fiche 1, Anglais, Radiation%20Services
ancienne désignation, correct, Canada
- Health Radiation Section 3, fiche 1, Anglais, Health%20Radiation%20Section
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. 4, fiche 1, Anglais, - Medical%20Devices%20Bureau
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Radiation Bureau
- Radiation Protection Service
- BRMD
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Radioprotection
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Bureau des matériels médicaux
1, fiche 1, Français, Bureau%20des%20mat%C3%A9riels%20m%C3%A9dicaux
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Bureau de la radioprotection et des instruments médicaux 2, fiche 1, Français, Bureau%20de%20la%20radioprotection%20et%20des%20instruments%20m%C3%A9dicaux
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Division de la radioprotection 3, fiche 1, Français, Division%20de%20la%20radioprotection
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
- Division de la protection contre les radiations 3, fiche 1, Français, Division%20de%20la%20protection%20contre%20les%20radiations
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
- Sous-service de protection contre les radiations 3, fiche 1, Français, Sous%2Dservice%20de%20protection%20contre%20les%20radiations
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Section de la protection contre les radiations 3, fiche 1, Français, Section%20de%20la%20protection%20contre%20les%20radiations
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«Division de la protection contre les radiations» et «Division de la radioprotection» ont été les équivalents français adoptés successivement pour : Radiation Protection Division. Renseignements confirmés par le Bureau. 4, fiche 1, Français, - Bureau%20des%20mat%C3%A9riels%20m%C3%A9dicaux
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Santé Canada. 5, fiche 1, Français, - Bureau%20des%20mat%C3%A9riels%20m%C3%A9dicaux
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Bureau des radiations et des instruments médicaux
- Service de radioprotection
- BRIM
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Protección contra la radiación
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Insumos Médicos
1, fiche 1, Espagnol, Oficina%20de%20Insumos%20M%C3%A9dicos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Oficina de radioprotección 2, fiche 1, Espagnol, Oficina%20de%20radioprotecci%C3%B3n
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ministerio de Salud de Canadá. 1, fiche 1, Espagnol, - Oficina%20de%20Insumos%20M%C3%A9dicos
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :