TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BUSE GUIDAGE [1 fiche]

Fiche 1 2006-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)
  • Applied Arts
  • Cosmetology
CONT

The needle tube provides a grip for the artist's control, and a small reservoir at the tip for ink.

CONT

Once the tattoo machine is set up, cleaned and disinfected, clean sterile needles are installed in the needle tube. The needles are not hollow, and are approximately 1 inch long, and soldered upon a needle bar. For outlining a single needle can be used; up to 14 needles soldered together can be used to create a line. The tube in which the needlebar is inserted acts as a guide, and an ink reservoir.

OBS

The English term "needle tube" includes the ink reservoir and the grip, while the French terms "buse de guidage" and "manchon" are considered two separate parts.

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)
  • Arts appliqués
  • Cosmétologie
CONT

La première machine à tatouer électrique fut inventée par Samuel O'Reilly en 1891. Depuis le système est resté identique, électro-aimant, ressort et rupteur qui entraînent une aiguille ou un faisceau d'aiguilles. Cette aiguille ou faisceau sont guidés dans un manchon prolongé par une buse de guidage. L'encre réside dans la buse où elle monte par capillarité lorsque le tatoueur la plonge dans le gobelet d'encre.

OBS

Le terme anglais «needle tube» comprend le réservoir d'encre et le manchon, tandis que les termes français «buse de guidage» et «manchon» désignent deux parties distinctes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :