TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

C10H22 [2 fiches]

Fiche 1 2011-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C10H22
formule, voir observation
CH3(CH2)8CH3
formule, voir observation
124-18-5
numéro du CAS
OBS

solvent.

OBS

decane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

n-: This abbreviation (of "normal") must be italicized.

OBS

Also known under the commercial designation UN 2247.

OBS

Chemical formula: C10H22 or CH3(CH2)8CH3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C10H22
formule, voir observation
CH3(CH2)8CH3
formule, voir observation
124-18-5
numéro du CAS
OBS

décane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C10H22 ou CH3(CH2)8CH3

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
Universal entry(ies)
C10H22
formule, voir observation
DEF

Any of several isomeric liquid paraffin hydrocarbons ...

OBS

especially: the normal hydrocarbon CH3(CH2)8CH3.

OBS

decane: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

OBS

Chemical formula: C10H22

Français

Domaine(s)
  • Chimie
Entrée(s) universelle(s)
C10H22
formule, voir observation
DEF

Nom générique des hydrocarbures saturés [...] .

OBS

[Le] terme normal de cette série [est le] CH3-(CH2)8-CH3.

OBS

décane : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

OBS

Formule chimique : C10H22

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :