TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

C10H7OH [1 fiche]

Fiche 1 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C10H7OH
formule, voir observation
90-15-3
numéro du CAS
DEF

A chemical compound in the form of colorless yellow prisms or of a powder that is used in dyes, organic synthesis and synthetic perfumes.

OBS

naphthalen-1-ol : form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

alpha-naphthol: The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; incorrect form.

OBS

Chemical formula: C10H7OH

Terme(s)-clé(s)
  • a-naphthol

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C10H7OH
formule, voir observation
90-15-3
numéro du CAS
OBS

naphtalén-1-ol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

alpha-naphtol : Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique; forme incorrecte.

OBS

Formule chimique : C10H7OH

Terme(s)-clé(s)
  • a-naphthol

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :